Домой Блог Страница 2

12.1.8 Памятник-обелиск «Туйетобе» жертвам политических репрессий в 1930-1950-х гг.

0

Описание объекта

Памятник-обелиск расположен на природной возвышенности Туйетобе («Верблюжья гора»). От шоссе вымощенная дорога поднимается до площадки, к обелиску с двух сторон ведут гранитные ступени. Обелиск – овальный гранитный монолит установлен на платформе, которая стоит на двух цементных цоколях, облицованных плиткой. На площадке перед обелиском гранитная плита с надписью на казахском языке. На этой плите и обелиске выбиты надписи на двух языках: казахском и русском. Перевод: «Поклонение душам невинных жертв. Жертвам репрессии 30-50-х годов от благодарных потомков. Смерть ваша безвинна, память о вас вечна». Слева от обелиска стоит металлическое дерево, которое как бы символически проросло из расколотой плиты. Рядом с монументом поставлена беседка.

Объект внесен в «Государственный список памятников истории и культуры Актюбинской области местного значения» за № 38 как сакральный объект. (https://adilet.zan.kz/rus/docs/V20C0007334).

Материал

Гранит серого и розового цвета из Хромтау, каменная плитка, гравировка, металл.

Размер

Обелиск:

высота с платформой – 3,5 м;

ширина – 1,5 м;

толщина – 0,5 м

Дерево:

высота около 6 м

Датировка

открыт 29 сентября 1990 г.

Авторы

архитекторы А. Аджигалиев, Б. Егимбаев, В. Тертерян

Легенда

По данным историков в 1930-е гг. в Актюбинской области репрессиям подверглись более 8 тысяч человек, из них более 2 тысяч человек были приговорены к смертной казни. Расстрелы и захоронения проводили около Туйетобе. Некоторые тела были просто сброшены в ямы. Место захоронения в 1987 г. было обнаружено археологическим отрядом исторического факультета педагогического института под руководством Сергея Гуцалова во время раскопок могильника по р. Жаман-Каргала. Во время весенних разливов на дне ям были выявлены человеческие кости. На затылках всех черепов были следы от пуль. Эти останки были перезахоронены на вершине холма Туйетобе.

Каждый год 31 мая в День памяти жертв политических репрессий в Казахстане актюбинцы собираются на горе Туйетобе, чтобы почтить память погибших. В церемонии участвуют также представители всех этнокультурных объединений.

Памятник установлен по инициативе облисполкома и горисполкома на пожертвования граждан (См.: https://www.sakharov-center.ru/asfcd/pam/?t=pam&id=367)

Месторасположение

Казахстан, г. Актобе, 20-й км шоссе Актобе-Орск, 2,5 км от шоссе

Источник: Памятник-обелиск«Түйетөбе» жертвам политической репрессии 1930-1950 годов // https://aktobenasledie.kz/tujetobe/

Описание составила Т. Волкова

Сдатчик:

А. Граф, 2024 г.

Фото

А. Граф, 2024 г.

Как  Райнгольд Риб  развивал пчеловодство

0

Райнгольд Риб на пасеке. Фото: https://www.apiworld.ru/1609252752.html

Т. Волкова, кандидат истор. наук, комментарии: Райнгольд Давыдович Риб (1938-2019), известный ученый-пчеловод,  родился в с. Пруггерово Восточно-Казахстанской обл.  

Восточный Казахстан – признанный центр пчеловодства в Казахстане, что повлияло на выбор профессии Райнгольда Риба. В 1960 г. он окончил с отличием агрономический факультет Новосибирского сельскохозяйственного института (ученый-агроном) и  был направлен на Казахскую опытную станцию пчеловодства в г. Усть-Каменогорске. Затем продолжил обучение в Институте усовершенствования зоотехников-пчеловодов при НИИ Пчеловодства в г. Рыбном с присвоением квалификации «ученый-пчеловод». Р.Д. Риб закончил аспирантуру при НИИ пчеловодства, защитил диссертацию на соискание степени кандидата сельскохозяйственных наук на тему «Условия успешной подсадки маток в семьи пчел». После окончания аспирантуры вновь вернулся на Казахскую опытную станцию пчеловодства. С 1979 г. работал также доцентом кафедры биологии Восточно-Казахстанского государственного университета. Являлся членом «Научного объединения немцев Казахстана». Около 50 лет имел собственную пасеку, которая  насчитывала до 200 пчелосемей. Сфера научных интересов Р.Д. Риба – современное промышленное и любительское пчеловодство. На Казахской опытной станции пчеловодства он изучал возможность зимовки пчел «на воле», содержания их в многокорпусных ульях. Выводы, полученные в результате эксперимента, позволили ему совершенно по-иному подойти к вопросу содержания пчел в многокорпусных ульях, особенно в сложных климатических условиях.  Книги, написанные Р.Д. Рибом, стали не только научной классикой, но и апробированным практическим руководством для пчеловодов-любителей.

А. Паньшин. Встречи с Райнгольдом Рибом // Пчеловодство, 2014, №2. С. 20.

 Первая встреча с Р.Д. Рибом, автором многих книг и статей по пчеловодству, в том числе нескольких изданий энциклопедического плана, состоялась в декабре 2011 г. в Обществе пчеловодов столицы[г. Москва – Т.В]. Ежегодно с октября по апрель два раза в месяц в обществе проводят двухчасовые лекции. На одну из них Райнгольд Давыдович привез несколько экземпляров книги «Пчеловоду России», изданной в 2008 г. тиражом 500 экземпляров.

В моей библиотеке более 50 книг по пчеловодству, но ничего подобного я не читал. Начинающий пчеловод может прочитать 563 страницы этой энциклопедии, и теоретической подготовки будет достаточно для практической работы. Очень рекомендую книгу и бывалым пчеловодам. Она включает такие разделы, как история пчеловодства, биология пчелиной семьи, медоносные ресурсы и опыление сельскохозяйственных растений, разведение и содержание пчел (с подразделами: методы и приемы селекции пчел, вывод маток, подсадка и смена маток и другими) и т.д. Написана книга доступным языком, читается легко. <… > Занимаюсь пчеловодством с 1972 г., пришлось использовать метод проб и ошибок. Прочитав немало книг по пчеловодству, иногда написанных дилетантами, находил в них противоречия. Но познакомившись с книгой «Пчеловоду России», понял, что значит работа, написанная эрудированным автором. <… >

По складу характера он исследователь, обладающий невероятным трудолюбием. Примером тому может послужить продемонстрированная мне трехтомная родословная рода Риб, составленная Райнгольдом Давыдовичем. В этой работе, отпечатанной типографским способом, много исторических экскурсов, большое количество иллюстраций. Весит родословная 10,5 кг, а тираж… три экземпляра.

Как немцы из Казахстана стремились вернуться в Поволжье

0

Немецкая семья Сайц вернулась из Казахстана в Поволжье, 1980 год. Фото: Ю. Набатов / РИА Новости

Т. Волкова, кандидат истор. наук, комментарии: По переписи 1939 г. в АССР немцев Поволжья жило 375 тыс., а в близлежащих областях – Саратовской, Сталинградской, Куйбышевской, Горьковской и др. —  еще  93,9 тыс. немцев.  28 августа 1941 г. был издан Указ Президиума Верховного Совета СССР «О переселении немцев, проживающих в районе Поволжья». Почти все немецкое население  до конца 1941 г.  депортировано в Сибирь (73%) и Казахстан (27%), затем переведено на спецпоселение. 13 декабря 1955 г. Указ Президиума Верховного Совета СССР снял с немецкого населения режим спецпоселения, предоставил свободу передвижения, но запретил возвращаться в места довоенного проживания. Отчаянные попытки вернуться в Поволжье предпринимались даже до выпуска указа. Об этом в научной литературе сообщала И.В. Богдашина, рассказывая историю депортированных в ВКО супругов Мейдер, которые в 1953 г. тайком приехали  в  г. Сарепту (Поволжье), но были пойманы милицией и отправлены назад. После отмены режима спецпоселения в 1955 г. такие попытки возросли многократно, хотя власть боролась с нарушителями. Характерно, что там, где наблюдался дефицит кадров, немцам в некоторых случаях разрешали поселяться. Запрет на проживание немцев в Поволжье был официально снят только в 1972 г.

А.А. Герман. Несостоявшееся возвращение: Немцы в Поволжье. 1955 -2010 годы // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: История. Международные отношения. 2022. Т.22, вып. 1. С. 13-21.

 [Извлечения]

[С. 15] Несмотря на препятствия, уже в феврале 1956 г. первые немцы приехали в Поволжье  «на разведку». Сложился своеобразный механизм переезда: сначала приезжали представители семей, чтобы ознакомится с ситуацией, они договаривались о работе, временном жилье. Само переселение началось с конца весны 1956 г., когда стали переезжать целые семьи.  <…> Следует отметить, что возвращение немецких семей на родину осуществлялось на территории бывшей АССР НП, отошедшей к Сталинградской области (7 кантонов из 22) и то лишь несколько лет. С 1958 г. немцев перестают и там прописывать. На территории Саратовской области все попытки возвращения немцев жестко пресекались. Возвратившимся не давали ни работу, ни прописку. <…>

В целом общую картину возвращения немцев в Поволжье можно представить по результатам Всесоюзной переписи 1959 г.  <…> Общая численность немецкого населения в трех указанных областях [т.е. Саратовской, Сталинградской, Астраханской – Т.В.]  по переписи составляла 11,5 тыс. чел. – 2,6% немцев от довоенной численности проживавших в этом регионе.

[С. 16] В то же время достаточно быстрое восстановление довоенной численности немцев в других регионах говорит о том, что условия поселения  возвращавшихся были в них намного либеральнее, чем на территории, где ранее существовала АССР НП. <…>

Многих возвратившихся на довоенные места жительства постигло жестокое разочарование. За прошедшие с момента депортации 15 лет сильно изменился облик сел, прежде чистых, ухоженных улиц, аккуратных домов. Эти перемены отмечали все опрошенные респонденты. <…> К примеру, очень негативно подействовал вид разрушенного с. Водно-Буерачное (Штефан) на Виль Пелагею Давыдовну: грязные, разрушенные улицы, разбитые дома. Она не смогла в нем остаться жить.  Подобные негативные изменения в облике многих немецких сел стали причиной возвращения многих немецких семей в Сибирь и Казахстан.

1.2.17 Мурал с портретом Герольда  Бельгера

0

Описание объекта

Данный мурал расположен на одной из стен автозаправочной станции  «Qazak Oil» г. Петропавловска. Мурал (от лат. murus — «стена») — арт-объект, масштабное изображение, нанесенное на внутреннюю или внешнюю стену здания или сооружения.

Материал

Штукатурка, специальная краска, лак

Размер 

270 см Х 350 см

Автор

Не указан

Датировка

Открытие — 04.07.2024 г.

Легенда

Мурал открыт к 90-летнему юбилею Г.К. Бельгера. Проект был реализован благодаря ТОО “PetroRetail” и Северо-Казахстанскому обществу немцев “Возрождение». В качестве локации арт-объекта было специально выбрано оживленное и многолюдное место, чтобы сделать его визитной карточкой города. Отсканировав размещенный QR-код, посетители могут узнать биографию Г.К. Бельгера и познакомиться с его произведениями.  Подобный арт-объект по замыслу организаторов призван увековечить имя знаменитого сына казахской степи и познакомить с его творчеством как можно больше казахстанцев.

Герольд Карлович Бельгер (28.10.1934, г. Энгельс – 07.02.2015, г. Алматы) – известный писатель, публицист, литературовед, переводчик, общественный деятель. В 1941 г. депортирован из Поволжья в Казахстан, где прожил до конца дней. Вырос в казахском ауле.

Автор 75-и произведений. В художественных и литературно-критических работах показывал исторический путь и современное положение российских немцев. Свободно владел казахским языком, работал в сфере трёх культур — казахской, русской и немецкой. Известен переводами классиков казахской литературы. Его гражданская позиция вызывала большое уважение в обществе.

Член Союза писателей Казахстана с 1971 г. С 1994 по 1995 гг. был депутатом Верховного Совета Казахстана. Являлся председателем Немецкого культурного общества в Алматы, членом Совета немцев Казахстана и Национального совета по государственной политике при Президенте. Лауреат Президентской премии мира и духовного согласия (1992). Награжден орденами «Парасат» (РК), «Достык» 2-й степени (РК), «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» (ФРГ), медалями.

Местонахождение

Казахстан, г. Петропавловск, ул. Егемен Казахстан, 14

Фото: DAZ

Как на партсобрание в трудармии шли под конвоем

0

Образец обложки партийного билета ВКП(б) образца 1936 г. Из открытого доступа в Интернете

Т. Волкова, кандидат истор. наук, комментарии: Среди депортированных немцев было много коммунистов и комсомольцев. Они не были лишены партийной и комсомольской принадлежности, хотя этот вопрос какое-то время оставался неопределенным. По внутрипартийным правилам при переезде коммуниста на другое место жительства его учетная карточка пересылалась из местного районного комитета партии, где он состоял на учете,  в другой партийный комитет для нового учета. На руки учетная карточка, которая содержала все основные сведения, коммунистам не выдавалась. В наличии у человека оставался партбилет или же у тех, кто не прошел полную процедуру приема в партию, кандидатская карточка.  Партбилет имел номер (тот же, что и учетная карточка), фотографию владельца, данные о нем, личную подпись, наименование организации, выдавшей билет, сведения о уплате взносов. Партбилет был важным партийным документом, вплоть до того, что все партийные билеты подлежали  обязательному возвращению в ЦК партии. Коммунисты особо сохраняли свой партийный документ. Но без специального запроса местных райкомов и получения учетной карточки, они состояли лишь на временном учете. Прошло больше полгода после прибытия депортированных,  и ЦК Компартии Казахстана потребовал от районных партработников немедленно отправить запросы в места прежнего жительства немцев-коммунистов. В условиях военных действий это было сложно. По сути немцев-коммунистов ограждали от партии. Это особенно отразилось на трудармейцах, членах партии, которых допускали на партсобрания только под вооруженным караулом.

А.Н. Курочкин. Социально-политическое положение немецкого населения СССР, мобилизованного в «трудовую армию» в годы Великой Отечественной войны (1941-1945 гг.) // Начальный период Великой Отечественной войны и депортации российских немцев: взгляд и оценки через 70 лет. – М.: «МСНК-пресс», 2011. С. 181-193.

[Извлечения]

[С. 192] По свидетельству самих трудармейцев членов партии и комсомольцев, никто из организаций не исключал, партийные и комсомольские билеты были единственными документами, которые оставались на руках у мобилизованных немцев.  Однако райкомы ВКП(б) и ВЛКСМ их не регистрировали и лишь позднее объявили, что они состоят на учете в политотделениях лагерей или партийных организациях предприятий [т.е. по месту дислокации трудовых колонн – Т.В.] «Хотя мы и оставались членами партии, — вспоминает Т. Седер, — но на партийные собрания нас не допускали. Только к концу 1944 г. нам разрешили присутствовать на открытых партсобраниях с правом совещательного голоса». На Челябметаллургстрое НКВД немцы-коммунисты хотя и допускались на общие партийные собрания, но сопровождались туда под охраной вооруженного караульного. А. Майер вспоминает, что когда он как парторг колонны № 35 повел коммунистов на назначенное начальником политотдела Челябметаллургстроя НКВД А.Г. Варенковым партийное собрание, то на вахте их не пустили из-за того, что они не сопровождались вооруженным охранником, который пришел только через час и сопроводил мобилизованных на собрание под винтовкой.

12.2.11 Кабинет учебный им. Г.К. Бельгера в Кокшетауском университете им. Ш. Уалиханова

0

Описание объекта

Учебный кабинет (аудитория) немецкого языка имени Г.К. Бельгера в Кокшетауском университете им. Ш. Уалиханова

Размер

52,7 кв. м

Датировка

Открыт 16 февраля 2024 г.

Легенда

В  учебной аудитории имени Г. Бельгера представлены книги писателя, статьи, архивные фото. Здесь же размещены его портрет, некоторые  личные вещи. Будущим  учителям немецкого языка предоставлена возможность глубокого знакомства с литературоведческим и  творческим наследием Г.К. Бельгера, совершенствовать знание немецкого языка.  Открытие кабинета Герольда Бельгера стало возможным благодаря финансовой поддержке со стороны Общественного фонда «Казахстанское объединение немцев «Возрождение». Самоорганизация немцев Казахстана имеет давние партнерские отношения с Кокшетауским Университетом имени Ш. Уалиханова, на базе которого ведется подготовка учителей немецкого языка.

Герольд Карлович Бельгер (28.10.1934, г. Энгельс – 07.02.2015, г. Алматы) – известный писатель, публицист, литературовед, переводчик, общественный деятель. В 1941 г. депортирован из Поволжья в Казахстан, где прожил до конца дней. Вырос в казахском ауле.

Автор 75-и произведений. В художественных и литературно-критических работах показывал исторический путь и современное положение российских немцев. Свободно владел казахским языком, работал в сфере трёх культур — казахской, русской и немецкой. Известен переводами классиков казахской литературы. Его гражданская позиция вызывала большое уважение в обществе.

Член Союза писателей Казахстана с 1971 г. С 1994 по 1995 гг. был депутатом Верховного Совета Казахстана. Являлся председателем Немецкого культурного общества в Алматы, членом Совета немцев Казахстана и Национального совета по государственной политике при Президенте. Лауреат Президентской премии мира и духовного согласия (1992). Награжден орденами «Парасат» (РК), «Достык» 2-й степени (РК), «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» (ФРГ), медалями.

Месторасположение

Казахстан, г. Кокшетау, ул. Абая, 76, Кокшетауский университет им. Ш. Уалиханова

Сдатчик

Л.С. Байманова, к. филол. н., доц., зав. кафедрой общего языкознания и литературы Кокшетауского ун-та им. Ш. Уалиханова

Фото

Л.С. Байманова, 2024 г.

Как внук вспоминает своих  ома и опа

0

Т. Волкова, кандидат истор. наук, комментарии: Мы уже рассказывали о судьбе Оскара Гросмана. (https://wiedergeburt.asia/2024/06/21/%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d0%b3%d0%b8%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d0%bc%d0%be%d0%b3%d0%bb%d0%b0-%d0%be%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%80%d1%83-%d0%b3%d1%80%d0%be%d1%81%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d1%83-%d0%b2%d1%8b/) Оскар Иванович Гросман (14.06.1911-05.09.1993) родился и жил в г. Хасавюрт на Кавказе.  В 1937 г. был арестован и осужден к 10 годам лагерей,  якобы за участие в контрреволюционной фашистской организации. После освобождения в 1947 г. О.И. Гросман был направлен в с. Макинку Акмолинской обл.  Работал комбайнером, электрослесарем. Создал семью, жена – Луиза Ивановна, урожденная Гоммер.  У них родилось четверо детей. С 1961 г. семья переселилась  в с. Малиновку Целиноградской обл. (ныне с. Акмол Акмолинской обл.), где О. И. Гросман скончался в 1993 г.  Дети Оскара Ивановича переехали в Германию. В 2024 г. его дочери  Мария и Жанна издали книгу своих воспоминаний «Невольные кочевники. История семьи».

Виктор Маер, первый внук в семье, с глубокой любовью вспоминает своих ому и опу, т.е. дедушку и бабушку.  Его воспоминания – это  отдельные фрагменты, из которых складывается картинка счастливого детства.

Маер (Гросман) Жанна,  Гросман Мария. Невольные кочевники. История семьи. – Астана: ИП Даниленко Е.С. — 2024. – 116 с.

[Извлечения]

[С. 49]  Воспоминания Майер Виктора (самого первого внука, 28.03.1971 г.р.)

Сначала о Малиновке!

Ома – это вкусный чай с молоком и сахаром, хлеб с пекарни намазан домашним маслом и посыпан солью, или затирушка (суп) на молоке. Завтраки втроем, так как на каникулах утром рано еще никого не было. Сепаратор на лавочке, пахнущий молоком. Ома – это фартушек и косынка.

Опа! Его улыбка, его фуражка клетчатая, я стоял на гараже и принимал сено, которое он мне подавал. Опина подсветка в  погребе, здоровенная лампа. И, конечно же, его пальцы, играющие по вечерам на гитаре!!!

Бабушка (бабушка по отцу, Кильвейн Мария Егоровна), она всегда оставалась бабушкой, ома – она была одна! Бабушка всегда пахла краской, белило! Бабушка – это здоровенный букет гладиолусов с дачи! Помню ее руки, постоянно несущие какие-то баулы, хоть на дачу, хоть с дачи!

Вот злиться по-настоящему из них никто не умел.

[С. 115] Гросман Мария. Как бы хотелось сейчас сказать…

…добрым словом вспоминают внуки дедушку и бабушку. Они были счастливы, если могли на каникулы приехать из города в Малиновку. Старшему внуку уже 53 года [т.е. Майеру Виктору, воспоминания которого помещены выше – Т.В.], а он до сих пор вспоминает, как было привольно в деревне. Ничего особенного там и не было, но любовь внукам они передали. Как часто мальчишки прятались, если родители за ними приезжали, чтобы забрать домой. 

Как немецкие предприниматели участвовали в создании сантонинного завода в Чимкенте

0

Здание, сохранившееся с 1883 г. Фото: Л. Ковалева. https://yujanka.kz/obyavlyaetsya-natsionalnoj-sobstvennostyu-lenin-santonin-eksport/ 

Т. Волкова, кандидат истор. наук, комментарии: В современном Казахстане фармацевтический завод SANTO АО «ХИМФАРМ» (г. Шымкент)  является крупнейшей фармацевтической компанией в Казахстане и частью международной фармацевтической Группы Polpharma, которая работает в  Европе и Центральной Азии. Основой этого крупного предприятия Республики Казахстан стал  сантонинный завод в г. Чимкенте, построенный в 1884 г. Завод был создан для получения сантонина – противовоспалительного и антипаразитарного средства, особо ценимого в XIX в. Препарат получали из нераспустившихся соцветий цитварной полыни — дармины. В Европе сантонин производили только на 4-х предприятиях, 3 из которых находились в Германии. Германия была центром сантонинного производства, однако ее заводы работали на привозном сырье, которое обходилось очень дорого. Необходимая разновидность полыни обширно произрастала в Чимкентском уезде Туркестанского края. В 1882 г. Вильгельм Пфаф, химик, знаток производства сантонина, обратился к русскому купцу  Н.И. Иванову с предложением об организации сантонинного завода в Чимкенте. Возникла конкуренция между русскими и немецкими предпринимателями, но купцы Н.П. Иванов и Н.П. Савенков взяли верх и основали собственную компанию. Однако участие финансового и промышленного германского капитала  прослеживается везде: при строительстве и оснащении завода, переработке и сбыте продукции. Таким образом, немецкие предприниматели внесли свой определенный вклад в создание казахстанской фармацевтической промышленности. До сегодняшнего дня на территории завода сохранились старые строения и остатки оборудования.  

Ковалева Л. «Объявляется национальной собственностью» Ленин, сантонин, экспорт https://yujanka.kz/obyavlyaetsya-natsionalnoj-sobstvennostyu-lenin-santonin-eksport/

[Извлечения ]

140 лет назад в Чимкенте был построен сантонинный завод на немецком оборудовании фирмы братьев Бургдорф, руководил монтажом немецкий подданный Ф. Кнапп. А через год, в 1885-м, было произведено 189 пудов 18 фунтов сантонина. Того самого, о котором в 1896 году писала газета «Туркестанские ведомости»: «Целый мир лечит свои недуги тем аптекарским снадобьем, которое получается из цветочных головок цитварной полыни, растущей по берегам среднего течения реки Арысь, протекающей в Чимкентском уезде». Стоит напомнить, что в производство сантонина вложил не менее 400 тыс. рублей российский купец Николай Иванов (думал, что затраты будут большими). Своими инвестициями он перебил охоту основателя фармацевтического дела в России Фридриха Карла Кёллера обойтись вложением в строительство предприятия на местной дармине 100 тыс. рублей, что было очень мало. Поэтому Туркестанский генерал-губернатор М. Черняев склонился в пользу Иванова, с которым у него состоялась встреча. Он предложил купцу первой гильдии написать докладную записку с соображениями по поводу строительства предприятия и сбыта сантонина.

На самом деле Иванов, пообещавший Черняеву, что вложит полмиллиона рублей в строительство, таких денег в наличии не имел. Он договорился в Москве с гамбургским торговым домом «Вебер и Цебель»: если они согласятся вложить средства в строительство завода, то им в течение пяти лет после сдачи предприятия в эксплуатацию будут отчислять по 5% с оборота.

Т. Волкова, кандидат истор. наук, комментарии: Статью Л. Ковалевой мы сочли возможным продолжить и дополнить выдержками из работы д.и.н. У.Х. Шалекенова, который рассмотрел историю Чимкентского фармацевтического завода на основе архивных документов.

Шалекенов У.Х. Вклад немцев в создание основы Чимкентского фармацевтического завода // История немцев Центральной Азии: материалы Международной научной конференции. Алматы, 10 окт. 1997 г. – Алматы, 1998. – С. 65-67.

[Извлечения ]

[С. 66] После смерти в 1906 г. Н.И. Иванова предприятие перешло в руки Н.П. Савенкова под названием «Сантонинный завод к-в [т.е. купцов – Т.В.] Савенкова и Никитина». Стоимость его доходила до 500 тыс. руб.

Все требующиеся машины были заказаны предприятию братьев Бургдорф в г. Альтоне близ Гамбурга, которые приняли на себя обязательства поставить на завод все механизмы, а затем пустить их в ход. Продажу продукции принял на себя торговый дом «Вебер и Цебель». Весной 1884 г. все машины были доставлены в Чимкент, а завод пущен в работу в 1885 г. Он работал 4-5 месяцев в году, но не каждый год, т.к. находился в зависимости от спроса на сантонин. <…>

Современники отмечали, что «весь приготовленный заводом сантонин идет в Гамбург, а оттуда уже возвращается в окончательно очищенном виде в Россию».

Чимкентский сантонинный завод был основой в создании химико-фармацевтической промышленности в советское время. Советское правительство 22 ноября 1921 г. специальным декретом национализировало Чимкентский химико-фармацевтический завод, который стал крупным промышленным центром фармацевтики Казахстана.

11.5 Церковь римско-католическая «Пресвятой Богородицы Неустанной помощи» в г. Уральске

0

Римско-Католический Приход «Пресвятой Богородицы Неустанной помощи» в г. Уральске филиала религиозного объединения «Римско-Католическая, Атырауская Апостольская Администратура для католиков латинского обряда Западного Казахстана.

Материал

Кирпич, бетон, штукатурка, металл, металлочерепица, мрамор, стекло, настенные барельефы, цветные витражи.

Установлен электрический орган.

Размеры

Храм, вместимостью 150-200 посадочных мест; к нему прилегает приходское здание, состоящее из цоколя и двух этажей.

Датировка

2008 г.

Легенда

В г. Уральске в 1906-1918 гг. действовал римско-католический храм, но после вступления в город в январе 1919 г. частей Красной Армии богослужения прекратились, а в 1934 г. (предположительно) церковь была разрушена. Несмотря на большое количество католиков из немцев, поляков, украинцев в Уральске долгое время не было католического прихода. Ближайшие католические церкви находились в Актюбинске и Атырау,  т.е. в  500-х  км. 25 марта 2003 г. после двухлетней подготовки в Уральске основали, а затем  и официально зарегистрировали, римско-католический приход Пресвятой Богородицы Неустанной Помощи. 1 мая 2004 г. городские власти отдали в аренду  на 5 лет участок под строительство церкви с возможностью дальнейшего выкупа земли. Строительство здания шло в 2004-2008 гг.

Проект церкви разработан Эльжбетой Лянгер из г. Бохня в Польше, а её внутреннее художественное оформление спроектировал Мачей Каучыньский.

Помощь в возведении храма оказали немецкие католические благотворительные организации: «Renovabis» и «Kirche in Not», Конгрегация по распространению веры, госсекретариат Ватикана, кардинал Анджело Содано, конференции епископов США, Италии и Польши, епархия Тарнува (Польша) и её предстоятель епископ Виктор Скворц, Кёльнская, Мюнхенская и Чикагская епархии, атырауские предприятия «Ескерт Кызмет Ратледж» и «Ренко-Кат», польская компания «Поиски нефти и газа Краков», а также католики Уральска и Атырау. 

24 августа 2008 г. состоялось торжественное открытие католического храма «Пресвятой Богородицы Неустанной помощи». Освящен 22 октября 2016 г. 

В храме регулярно проводятся концерты органной музыки, духовной музыки с участием вокального ансамбля.

Сдатчик:

Анна Граф, г. Уральск

Месторасположение

г. Уральск, мкр. Женис, 28.

Фото

Анна Граф, г. Уральск

Как развивались отношения между крестьянами-переселенцами и казахами

0

Немецкий двор в Акмолинском уезде.

Л. К. Чермак. По поселкам Степного края // Сибирские вопросы, 1905, № 1 //https://rus-turk.livejournal.com/204246.html

Т. Волкова, кандидат истор. наук, комментарии: Продвижение Российской империи в глубь Центральной Азии сопровождалось колонизацией земель местного населения и заселением удобных участков крестьянами из Европейской части России. Из-за аграрной политики царизма крестьянские миграции особенно усилились в к. XIX – н. XX вв. Обезземелевшие, обедневшие крестьяне массово переселялись в Казахстан, где им от правительства выделяли «казенные» участки на землях кочевников-казахов. В потоке переселенцев в казахские степи двигались крестьяне разных национальностей, в том числе и немцы. Занятие казахских земель часто вызывало законный протест у коренного населения и попытки сопротивления. В среде самих переселенцев между разными этническими группами также возникали острые конфликты, особенно, из-за земли и скота.  Но со временем общение, соседство, выгодный товарообмен приводили к складыванию дружеских отношений и взаимопомощи. В целом, сложный вопрос взаимоотношений крестьян-переселенцев и местного казахского населения еще недостаточно освещен в научных работах. Тем более интересно посмотреть, как развивались события в самый начальный период, когда крестьяне-переселенцы только появились в казахских степях.

Сохранились воспоминания жителей-старожилов меннонитских колоний Павлодарского у., собранные и опубликованные Г. Фастом в издании «В степях Сибири». Отрывки из этой книги опубликованы в сборнике документов и материалов «Из истории немцев Павлодарского Прииртышья».

Начало этой истории опубликовано нами здесь: https://wiedergeburt.asia/2024/08/09/%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%8c-%d0%b6%d0%b8%d0%b7%d0%bd%d1%8c-%d1%83-%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%be%d0%b2-%d0%bd%d0%b0-%d0%bd/

Из истории немцев Павлодарского Прииртышья. Составители: Болтина В.Д., Покидаева Т.Е., Шевелева Л.В. – Павлодар: ЭКО, 2015. – 784 с.

[Извлечения]

[C. 50] [Из рассказа жителя участка Талдыкудук, фамилия не указана. С группой меннонитов прибыл в Павлодарский у. в 1906-07 гг.] «До сих пор киргизы [т.е. казахи – Т.В.] были безраздельными владельцами этих степных просторов, на которых они кочевали со своим скотом. <…> Теперь появились переселенцы и ограничили их пастбища и свободу передвижения скота так, что им пришлось пасти и охранять стада. Часто случалось, что их свободно передвигавшийся скот забредал в посевы переселенцев. Последним это не нравилось, они запирали животных и отпускали только после серьезных предупреждений, а если скот того же хозяина забредал повторно, то и денежного штрафа. Естественно, киргизам это не нравилось. Но вскоре они поняли, что совместное соседство неизбежно и отношения с ними стали дружественными.

С окружавшими их русскими меннониты скоро подружились. Немцы покупали у них коров и лошадей, которые были полудикими и их надо было укрощать. На своих быках русские за небольшую плату поднимали для немцев целину. Гостеприимство русских всем известно, но они требовали того же и от нас. Если в качестве угощения на стол подавались чай, хлеб и масло, они были довольны, [C. 51] но каким бы большим ни был кусок масла, его всегда съедали до последней крошки. С ними было легко подружиться, но часто эта дружба становилась в тягость. Если им что-то давали в долг, то они не появлялись годами».  

[C. 53] [Из рассказа женщины А.М. Левен из с. Заборовка. С группой меннонитов она в 16-летнем возрасте прибыла в Павлодарский у. в 1906 г. В первое же лето в степи начался страшный пожар, село чуть не сгорело.] «Некоторые считали, что это киргизы подожгли траву из-за того, что мы нарушили их единовластие в степи. Их богатство составляли огромные стада лошадей, степняки питались конским мясом и молоком кобылиц. Хлеба они до этого не знали. Когда у нас попробовали хлеб, то стали приходить побираться и говорили при этом: «Есть только один Бог?». Когда мы это подтверждали, они продолжали: «Значит, мы братья, и вы должны дать нам хлеба». Я никогда не слышала, чтобы оно воровали. Наши люди по дороге на Павлодар всегда [C. 54]у них останавливались на ночь».