Домой Блог Страница 10

XII Международная научная конференция «Этнические немцы России: исторический феномен “народа в пути». Москва,2008

0

Элементы традиционной немецкой культуры (свадебный обряд, национальная кухня, особенности домостроения) как критерии этнической идентификации в условиях полиэтнической социальной среды.

(По материалам детских этнографических экспедиций в села Костанайской области, Северный Казахстан)

Буданова Юлия Павловна, Казахстан, Костанайская область, г.Лисаковск, ГУ «Лисаковский музей истории и культуры

Верхнего Притоболья Департамента культуры Костанайской области», заведующая сектором научно-экспозиционной и массовой работы

Среди основных критериев этнической идентификации могут быть такие, как родной язык, общность происхождения, культура, традиции, религия, общее историческое прошлое, чувство привязанности к родной земле, своей Родине, общей территории проживания. (1)

В августе 2008 года участниками проекта «Дети пишут историю» (призовой грант Представительства Германского Общества по Техническому сотрудничеству в Казахстане) был проведен ряд исследований, с целью изучения составляющих традиционной культуры немецкого этноса. Интерес для исследования представляли элементы свадебного обряда, традиции национальной кухни, особенности планировки немецких сел и домостроения, которые являются яркими этническими характеристиками. Представители немецкого этноса длительный период существовали в среде интенсивных межэтнических контактов, в условиях подавления национальных чувств и невозможности развивать национальную культуру. Поэтому особую значимость приобретают семейно- ролевая деятельность, бытовые формы поведения, которые маркируют принадлежность к определенной этнической группе, обеспечивая ее непохожесть на другие.

В ходе детских этнографических экспедиций был проведен опрос среди жителей сел Тарановского и Денисовского районов Костанайской области в Северном Казахстане. Результаты представляют интерес, так как участников опроса можно считать достаточно представительной фокус-группой. Количество сел, где побывали участники экспедиций –

10. Количество семей, в которых проводился опрос – 15. Из них сохранили информацию об истории семьи и немецких традициях – 11, из 15 семей смешанными являются 13. Из

11 семей – 5 по вероисповеданию – католики, 6 – лютеране. Из 11 респондентов, сохранивших знания об истории семьи, 2 – являются потомками немецких колонистов начала ХХ века, 4 – были депортированы в детском или юношеском возрасте вместе с семьями, 2 – родились в селах Костанайской области, куда были высланы родители, 3 – прибыли в Казахстан уже после депортации на освоение целины. Годы рождения информаторов: 1926 – 1953. Родились в Саратовской области – 7.

В анкетировании с целью изучения элементов свадебного обряда приняли участие 6 респондентов, ныне проживающих в селах Тарановского и Денисовского районов Костанайской области, 5 – уроженцы Саратовской области, 1 – родился в немецком поселке Чебендовка, возникшем в начале ХХ века. Анализ анкет позволяет выделить общее и особенное в структуре свадебного обряда 1950–80 гг., применительно к данной фокусной группе. Вероисповедание и национальная принадлежность играли незначительную роль, молодые не венчались, нарушали родительский запрет на вступление в брак с представителем иной национальности и вероисповедания. Не

фиксируется обряд прикрепления денег к платью невесты, нет четкой ориентации на национальные блюда во время свадебного пира. Как правило, отсутствуют, или не сохраняются фотографии. Обязательное использование воскового свадебного венка характерно для 1950–70 гг., в 1980–е свадебные венки покупают в магазине. Наряду со свадебным венком присутствует украшение для жениха, а также для друга и дружки. Во время свадьбы гости стреляли в воздух, натягивали шнур, преграждая дорогу молодым, танцы разрешались. Жили молодые после свадьбы в доме жениха или его родных. Приводим выборочные моменты из рассказов, которые раскрывают некоторые особенности, характерные для свадебных обрядов разных групп.

Мария Иосифовна Пинсак (п. Крымский, Денисовский район) рассказала о своей свадьбе, которая состоялась в 1955 году в Сибири. Мария Иосифовна – католического вероисповедания, муж – православный. Сватовство происходило по православным традициям. Во время приглашения на свадьбу Hochzeitfaderhaus (главный распорядитель на свадьбе) приходил в дома со свадебным шестом, в знак согласия гости крепили к шесту цветную ленту. Невесту везли к месту свадьбы на трех лошадях. У невесты был свадебный венок из воска, венок украшали длинные височные подвески, длина подвесок

– до груди. Лейсместер Роза Эммануиловна (п. Крымский, Денисовский район) рассказывала о свадьбе подруги, которая проходила в с. Имановка (Денисовский район) в 1973–74 (год точно не помнит). На свадьбе опоздавшим раскрашивали лицо губной помадой, сажали в грязное корыто или повозку и через все село доставляли на свадьбу таким образом. Габерер Семен Андреевич (п. Шункырколь, Денисовский район) рассказал о свадьбах в немецком селе Чебендовка (Денисовский район) в 1970–80 гг. На второй день обязательно устраивали угощение для старых людей. Жених и невеста приходили в дома пожилых односельчан и приносили угощение. В этот же день бытовал обычай переодевания, жених   –   в невесту, а невеста в жениха. Молодые садились на осла и ездили с гармошкой по деревне. Танцевали на свадьбах польку. Заар Лилия Эргардтовна (п. Евгеновка, Тарановсий район) рассказывала о свадьбах, которые отмечались в селе Покровка (Тарановский район) в 1980–е годы. У невесты было короткое платье. Длина фаты – до подола платья. Венок покупали в магазине. Цветами и лентами украшали шнур, который натягивали перед молодыми. Пели на немецком языке, все музыканты были немцы. На второй день опоздавших хлестали ветками деревьев. Родители не приветствовали     браки с представителями других национальностей, говорили так:

«Каждый должен остаться у своего корыта!» Шульдайс (Квиташова) Татьяна Романовна (п. Барсуковка) описала свадьбы, которые проходили в Барсуковке в 1950–е годы. Платье невеста надевала то, которое было в наличии, порой замуж выходили в плюшевом зеленом платье. Платье украшали цветы и листья из воска. У невесты на груди был восковой цветок с лентой. Живые цветы использовались   в качестве украшения дома. Венок из воска был обязательно. Вместо фаты его украшали разноцветные ленты. Если у девушки уже умер отец, то вплетали одну черную ленту. Опоздавших обмазывали смолой сажей, глиной. Лютеране, которые жили в Барсуковке, старались ограничить общение с католиками.

Одним из важных этнических маркеров являются традиции национальной кухни. Наша цель была выяснить перечень блюд, употребляемых немцами в селах Костанайской области. Вопрос о национальных блюдах содержался в анкете, которую мы предлагали всем собеседникам. Из 15 опрошенных, лишь 5 респондентов смогли расширить список традиционных немецких блюд (Nudelsuppe, Kuchen).

Шпис Варвара Антоновна (уроженка с. Луй, Мариентальский район, Саратовская область, ныне проживает в п. Некрасовка Денисовского района) рассказала о таких национальных блюдах как: Truklnudel, Knepplekartoffel, Kartoffelschtambs, Nachtschedokuchen, Riwelkuchen, Krautmoldasch, Nudel und Milch.   Квинт Э.Я. и Квинт А.И. также упоминали в беседе блюдо Kartoffelschtambs. Пинсак Мария Иосифовна (уроженка Тамбовской обл., с/х Луч, отд. Марксист, ныне проживает в п. Крымский,

Денисовский район) обязательно пекла Kuchen, делала Strudel. В их семье штрудли называли «штрули». Готовили также Kartoffel und Kleis. Лейсместер Роза Эммануиловна (родилась в селе Покровское, Ордженикидзевский район, Кост. обл., сейчас живет в п. Крымский, Денисовский район) поделилась оригинальным рецептом немецкого блюда Krummderwasch (фаршированные картофелем и мясом свиные кишки). В семье Лейсместер любили также Rahmnudel. В п.Барсуковка, в семье Шульдайс готовили такие немецкие блюда как Nudelsuppe, Krautbrei, Krautmatsch.

Не менее значимым критерием этнической идентификации можно считать планировку домов, поселков и особенности домостроения. Квинт А.И., уроженец села Луй, Мариентальский район, Саратовская область, описал, как выглядел его родной дом в Саратовской области в селе Луй. Дом был деревянным (лиственница), в центре находилась печь, в доме был подвал. Сначала входили на веранду, затем в прихожую, далее — зал, спальня, детская и кухня. Комнаты располагались по кругу, вокруг печи.

В Костанайской области мы фиксируем иной план немецкого дома. Григорова (Заар) Л.Э. объяснила планировку своего родительского дома (рис. 1) в п. Покровка (Тарановский район). Прямо по коридору – кладовка, слева в центре – кухня с двумя печами (голландка, круглая печь), справа – детская, слева – спальня родителей. Экспедиция обследовала разрушенные немецкие поселки, возникшие на территории области в начале ХХ века – Шункуркуль (Шункырколь), Мариновка.

Село Мариновка было основано в 1904 году выходцами из Херсонской губернии. Первоначальное звучание названия

«Мариинское», село входило в состав Павловской волости.

Первые дома, построенные переселенцами, были из земляных пластов (землянки). Население, в основном принадлежало к католическому вероисповеданию. Расцвет поселка приходился на 1960–е годы, когда 100% населения составляли немцы. По свидетельству жителя села Неюбинки Эрета Я.М., количество дворов тогда составляло

260 – 270. На момент обследования 19 августа 2008 года отсутствовал указатель с названием села. Участники экспедиции насчитали 240 дворов, дома разрушены. Схема расположения улиц: две параллельные асфальтированные улицы, соединены между собой 5 переулками. Расстояние между улицами 460 – 490 шагов, что составляет около 400 – 500 м. Орнаменты на внутренних углах домов, которые можно было увидеть в 2003 году, уже не фиксируются. Для строительства домов использовался: саманный кирпич, шлакоблоки, кирпич, металлическая сетка. Для утепления – дерево, камыш, глина. Отопление – печи-голландки, круглые печи. Рядом с поселком находится фруктовый сад, на территории поселка посажены клены. Село Шункырколь было основано в начале ХХ века, входило в Денисовскую волость. Название селу дало озеро, находившееся поблизости. Схема расположения улиц аналогична той, что зафиксирована в Мариновке: две асфальтированные улицы, параллельные друг другу. Между улицами расстояние более 500 м. На каждой улице по 60 домов, дома разрушены. Общее количество дворов 100 – 120. Хозяйственные постройки (кухня, гараж, сарай) располагаются под одной крышей, напротив дома. В качестве основного строительного материала использованы саманные кирпичи и шлакоблоки. Можно предположить, что значительная часть домов была построена в 1920–30–е годы из саманного кирпича и затем перестроена. На одной улице зафиксированы 36 домов, внешние углы которых украшены рисунками. Использованы зооморфные, растительные виды орнаментов. Сохранность рисунков удовлетворительная (фото).

В Шункыркуле, Мариновке, Нелюбинке использовалась традиционная схема планировки немецкого дома: в центре кухня, с одной стороны в стену встроена печь- голландка, с другой – круглая печь,   справа и слева большие комнаты. При изучении домов были выявлены различные варианты подобной планировки, которые касаются

дополнительных пристроек, но основная схема расположения комнат относительно кухни сохраняется (рис. 2).

На основе данных этнографических экспедиций 2003-2007 годов, фиксируется традиция украшения ворот в немецких домах Костанайской области изображениями голубей.

Приведенные данные недостаточны для каких-либо научных заключений, но, могут быть введены в научный оборот в качестве материала для сравнительного анализа этнических особенностей немцев, характерных для разных регионов. Результаты исследований, в определенной степени, отражают уровень этнической идентификации на данный момент в одной из областей Северного Казахстана.

Варианты традиционной немецкой планировки домов в п. Шункырколь. (Рис.2)

Приложение.

  1. П.И. Науменко. Идентичность этническая. Энциклопедия социологии. Под редакцией Грицанова А. А. Изд. «Книжный Дом», 2003. (Интернет-ресурс)

Использованная литература.

1. Р.Р. Исхаков. Этническая идентичность в полиэтнической среде (деятельностный подход). Диссертация на соискание звания магистра социологии. На правах рукописи. Институт социологии РАН. Центр социологического образования. Москва, 2000. (Интернет-ресурс)

Научное сообщество этнических немцев в Средней Азии и России: современное состояние и перспективы: Международная научно-методическая конференция . Караганда, 2008. – С. 153 – 156.

0

Буданова Юлия Павловна,

г.Лисаковск, Лисаковский музей

истории и культуры Верхнего Притоболья,

зав. сектором научно-экспозиционной и массовой работы

РОЛЬ МУЗЕЯ В СОХРАНЕНИИ ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ ЭТНИЧЕСКИХ НЕМЦЕВ КАЗАХСТАНА

«Сохраняя материальные свидетельства прошлого, транслируя их современникам, сделать музей пространством для межкультурного диалога этносов и ценностного обмена между поколениями»

Миссия Лисаковского музея истории и культуры Верхнего Притоболья

    Миссия музея — это первое и, наверное, главное, что он может сказать о себе своим потенциальным партнерам и в целом обществу (как один из его институтов, призванных удовлетворять определенные социальные потребности).(1) Формулируя свою миссию, музей заявляет о своих целевых ориентирах и концептуальной модели учреждения. Если принять за основу модель культуры как коммуникативной системы, то музеи призваны содействовать трансляции культурных кодов во времени. Музей – это место, куда «попадают вещи, важные для трансляции культурных традиций».(2) В вычислительной технике трансляторами называют особые программы перевода описания алгоритма с одного языка программирования на другой. Экспонат музея представляет собой знак, символ, раскрытие которого дает нам наряду с эстетическим переживанием, некую информацию. Эта дешифровка текста музейного объекта является своеобразным дополнением к нашим уже имеющимся знаниям, она делает картину нашего представления более полной, развернутой. Посетитель музея относится к экспонатам как к тексту культуры. Объективно интерпретировать этот текст, внятно донести его смысл, создать условия для диалога культур – задача музейной экспозиции. В настоящее время утвердилась концепция музея как учреждения культуры, служащего стабилизации общества и отвечающего на его актуальные запросы путем презентации хранимых коллекций. Раскрытие их информационного и эстетического потенциала осуществляется посредством музейной коммуникации, механизм которой сходен с трансляцией культурных текстов в традиционных культурах. (3) Объективная интерпретация хранимого культурного наследия предоставляет возможность для самоидентификации. Особенно значителен потенциал музейного пространства в процессе формирования этнического самосознания. В психологической структуре этнического самосознания присутствует компонент осознания особенностей этнической культуры своей этнической общности. (4) Предметная среда, представленная в музее, является ценностнознаковой и необходимой для познания этнической культуры, осуществления полноценного диалога поколений. Актуальность активного привлечения музейного ресурса для представителей немецкого этноса подчеркивается утратой информации о материальной и духовной культуре народа в связи с депортацией в годы Великой Отечественной войны и невозможностью сохранения традиционной культуры в рамках тоталитарного общества. Лисаковский музей в 2000-2001 году работал в рамках образовательного проекта Фонда Сорос-Казахстан “Дети в диалоге культур”. В ходе реализации проекта был проведен ряд этнопсихологических исследований. В результате — выявлены этнические стереотипы с помощью методики проективного рисования(5), определен наиболее благоприятный возраст для изучения этнокультуры и обозначена проблема этнической самоидентификации у детей, родители которых принадлежат к разным национальностям.(6) В регионе Северного Казахстана особенно актуальна эта проблема для детей, один из родителей которых принадлежит к немецкой национальности. В такой ситуации, на наш взгляд, особенно важно обеспечить ребенку максимальную возможность получения информации о культуре немецкого этноса. Этнофункциональный подход к воспитанию детей в музейном пространстве (7), с учетом анализа проведенных исследований, мы осуществляем с 2003 года с помощью специальных музейных программ: Передача ценностей традиционной культуры, путем организации для детей интерактивной деятельности (создание предметов быта или обрядовой практики из музейной коллекции своими руками — реконструкция свадебного немецкого венка из воска, украшения для жениха, рождественского венка, майского дерева, пасхального куста и т. д.) Сбор информации об этнической истории немцев Костанайской области в ходе ежегодных этнографических экспедиций с точной фиксацией элементов домостроения, планировки сел и записью семейных историй. С 2001- 2007 гг. экспедиции побывали в селах Костанайской области (Шункырколь, Чебендовка, Ново-Ильиновка, Денисовка, Перелески, Мариновка, Нелюбинка, Апановка, Щербиновка, Покровка). В музее накапливается фото-, видеоматериал, который дополняет коллекцию предметов. Организация научно-исследовательской деятельности для детей с обязательным использованием ресурса Internet, архивных материалов и музейных коллекций. Результатом стало написание научно-исследовательских проектов: «Немцы Казахстана. История переселения», «Немецкий свадебный обряд», «Величие памяти», «Живые традиции», «Семейные истории и традиции немцев Казахстана» Проведение занятий в пространстве музейной экспозиции с использованием музейных коллекций. Деятельностный принцип позволяет сформировать группу активных участников общественных коммуникаций, способных оценить феномен исторического пути немецкого народа и осуществить в будущем сохранение культурного наследия. Таковыми являются постоянные члены детского музейного этнокультурного клуба «Атамекен». Музейные проекты, нацеленные на аудиторию взрослых, представляют собой совокупность полидисциплинарных выставок. Экспозиционные инновации в презентации материалов мы прослеживаем в использовании так называемых символических конфигураторов. На наш взгляд, модель современной выставки должна быть актом артинтервенции в сознание человека, говорить с ним на языке понятных ему культурных кодов и зрительных образов, удивлять, поражать его воображение новым взглядом на мир. «В условиях развитой экспозиционной структуры вещь прощается с самоизображением как единственной своей иконической функцией. Образ вещи отделяется от нее самой, встраивается в образную среду экспозиции и живет в ней по ее собственной целевой и композиционной логике. Отлетая от вещи, образ извлекает из нее жизненный смысл и энергию, перенося их в воображаемое пространство. Поэтому экспозиция не только символически выражает что-то, но и заряжает посетителей эмоциональной, ценностной энергией»(8) На основе имеющихся экспонатов Лисаковский музей истории и культуры Верхнего Притоболья в 2008 году готовит мобильную передвижную выставку, одним из образов которой будет нить, нить времени, нить судьбы. Главным экспонируемым материалом — предметы вышивки и рукоделия немецких мастериц. Традиция использования для вышивки изречений дает возможность трактовать не только утилитарные функции предметов рукоделия, но и духовные воззрения немецких переселенцев. В соответствии с миссией, Лисаковский музей выполняет свою функцию по сохранению историко-культурного наследия этнических немцев путем аккумуляции в своих фондах предметов материальной культуры и проведения научных исследований. Коллекция предметов немецкой этнографической коллекции Лисаковского музея насчитывает более 500 предметов. Постоянно ведется работа по научному описанию предметов и сбору новой информации. Коллекции музея демонстрировались на различных выставках как в городе Лисаковске, так и за его пределами. «Круг народов Казахстана», «Немцы Казахстана – круг истории», «Пути религий в Казахстане» — таков неполный перечень выставок, которые состоялись в Лисаковском музее и экспонировали немецкую этнографию. Предметы быта, религиозная литература немцев из музейной коллекции были представлены на выставке в Алматы в Немецком доме (1998 г.) Передвижные выставки неоднократно организовывались в учреждениях образования и культуры города Лисаковска. Наиболее представительной стала выставка «Das Geschenk unseren Freunden»(около 100 экспонатов), которая проходила в 2002 году во время областного фестиваля немецкой культуры «Begeisterung» в ДК «Союз». В 2004 году была проведена выставка творчества немецких мастеров «Den Menschen das Schone schenken»«Дарить прекрасное людям». Политические реалии современного мира делают актуальными проблемы формирования этнического самосознания у молодого поколения, решение которых неразрывно связано с обращением к традиционной культуре. Приобщение к культуре своего народа, осознание этнических особенностей своей общности (интериоризация этнических значений объектов этнокультурной среды) обуславливают формирование системы этнопсихологических свойств личности.(9) Значимым фактором в развитии этнической индивидуальности становится уникальный музейный ресурс со специфическим арсеналом убедительных средств.

1.Музей и коммуникация. Концепция развития Самарского областного историко-краеведческого музея им. П.В.Алабина /Под ред. Н.А.Никишина, В.Н.Сорокина. Самара, 1998, с. 47.

2. Бестужев–Лада И.В., Озерная М. Музей в системе культуры // Декоративное искусство, 1976, № 9, с. 7

3. Кузьмина Е.Е. Актуальные проблемы российского музейного дела // Материалы Internet.

 4. Хотинец В.Ю. Формирование этнического самосознания студентов в процессе обучения в ВУЗе // Вопросы психологии. 1998, № 3, с. 31-42.

5. Иванова Т.В. Изучение этнических стереотипов с помощью проективных рисунков // Вопросы психологии.  1998, № 3.

6. Буданова Ю. Возможности музейной педагогики в формировании этнического самосознания школьников. Из опыта работы // Этнопедагогический потенциал воспитания поликультурной образовательной среды: Республиканская научно-практическая конференция: сб. ст / Под общей редакцией Кожахметовой К.Ж., Димухаметова Р.С. –Костанай. 2001.  С. 221-223.

7. Сухарев А.В. Этнофункциональный подход к проблемам психопрофилактики и воспитания // Вопросы психологии, 1996, № 4, с.81-93.

8. Генисаретский О.И. Образные среды: Сб. «Упражнение в сути дела». М. 1993, с. 89. Тезисы лекций. С. Ковалевский (Красноярский Музейный Центр по проектно-исследовательской работе).

9. Хотинец В.Ю. Формирование этнического самосознания студентов в процессе обучения в ВУЗе // Вопросы психологии 1998, № 3, с. 31-42.

«Российские немцы. От истоков к современности»

0
http://lisakovsk-museum.kz/ru/o-muzee/izdaniya-i-publikatsij/2015.html

Международная  научно-практическая  конференция

«Российские немцы. От истоков к современности»

(г. Барнаул, 10-11 ноября 2012 г.)

ПЛАНИРОВКА  И  ТРАДИЦИИ ДОМОСТРОЕНИЯ  В НЕМЕЦКИХ ПЕРЕСЕЛЕНЧЕСКИХ ПОСЕЛКАХ, ОСНОВАННЫХ В НАЧАЛЕ ХХ ВЕКА В КУСТАНАЙСКОМ УЕЗДЕ ТУРГАЙСКОЙ ОБЛАСТИ

Ю.П.Буданова,

ГУ «Лисаковский музей истории и культуры

Верхнего Притоболья Управления культуры акимата

Костанайской области»

заместитель директора  по научной работе

г.Лисаковск, Костанайская область, Казахстан

          Объектом исследования стали 6 немецких сел Тарановского, Денисовского и Костанайского районов  современной Костанайской области. В села Тарановского,  Денисовского районов сотрудники музея  выезжали в этнографические экспедиции (2004–2008 гг.). В дневниках экспедиций фиксировалась планировка села, информация  о дате образования, о качественном составе переселенцев (по воспоминаниям старожилов), о количестве немецких семей на сегодняшний день. В разрушенных селах была возможность рассмотреть строительный материал стен и общую планировку жилищ. С целью изучения традиций домостроения, бытовавших в немецких селах, проводился анкетный опрос жителей сел: Г.А. Арендт (Горобец)(п.Смайловка), Г.З. Балгабаевой (п.Нелюбинка), М.Я. Гофман (Белоусько)(п.Надеждинка). Информанты являются коренными жителями сел, родились в период с 1939-1966 гг., наблюдали, как выглядели дома в 1950–1980 годы, а также помнили постройки переселенческих времен.

          Немецкие села, возникшие в начале ХХ века в Тургайской области, имели линейную планировку (Strassendorf), описанную для  сел, организованных немецкими переселенцами в Западной Сибири [1, с. 97-105]. В дневниках  экспедиций Лисаковского музея зафиксировано упоминание   потомков коренных жителей  об указаниях российских чиновников  в ходе столыпинской аграрной реформы планировать  в селах широкие параллельные улицы  для беспрепятственного передвижения с/х техники  и транспорта. [2, ЛМИК НВФ 1922]  Улиц в селах, как правило, было две или три.

         Наиболее устойчивым  элементом материальной культуры является жилище в силу длительности его существования и пользования им. [3, с.99]

          При работе с информантами зафиксированы данные  о том, что первыми жилищами,  немецких переселенцев в Тургайской области были землянки. [4, ЛМИК НВФ 1919]  Термин «пластянки», распространенный в Западной Сибири, респондентами  не использовался. Изготавливались землянки из земляных пластов, размером 50–60 см, которые вырезали лопатой. Углубляли жилище на толщину одного пласта. Пласты укладывали как кирпичи, их промазывали смесью из глины с соломой и конским навозом. Сначала в землянках  переселенцев села Смайловки были «сенцы», кухня и одна комната. Землянку обмазывали глиной и белили [5, ЛМИК НВФ 1923].

          В качестве  строительного материала для домов, построенных  в 1920–50-е годы, в Нелюбинке, Смайловке, Мариновке, Шункуркуле, Придорожном использовался, главным образом, саманный кирпич. Кирпич изготавливался в специальных формах. Форма была рассчитана на получение двух заготовок. Размер готовых кирпичей составлял: 17,5 х 15,0 х 15,0 см.  Другой возможный размер для саманных кирпичей:  35, 0 х 16,0 х 14,0 см. [6]  В Придорожном использовались формы на 4 или 3 кирпича, размером 30,0 х 15,0 х 15,0 см. Такую форму поднимали вдвоем. [7, ЛМИК НВФ 1925] В Надеждинке в этот же период основным строительным материалом был камень.[8, ЛМИК НВФ 1855] В разрушенных селах Мариновке и Шункуркуле в ходе экспедиций в числе строительных материалов, наряду с саманными кирпичами,  зафиксированы камышитовые маты (щиты) и шлакобетон.[9, ЛМИК НВФ 1859/1, 1858/1]

          Если в Западной Сибири описаны  фронтонные дома с линейным расположением помещений (жилая комната, зимняя кухня, летняя кухня, кладовая, коровник, сенник) и  дома «крестового» типа, то в немецких поселках Северного Казахстана планировка жилища имеет свои особенности.

          Планировка немецких домов, распространенная в Северном Казахстане, получила в среде казахского населения наименование «қоржың үй» (дом – коржин). Народное название метко и образно  характеризует суть планировки: дом – переметная сума, дом, разделенный на две половины. В немецком селе Нелюбинке дом семьи Лейбган в 60-е годы ХХ века имел такую схему: в центре небольшой коридор, большая кухня, справа детская, слева зал (комната родителей). К детской комнате пристраивали «дровник», для хранения дров. [10, ЛМИК НВФ 1924] Подобная  планировка зафиксирована ходе этнографических экспедиций и анкетных опросов в Смайловке, Придорожном, Шункуркуле, а также в домах, построенных немцами,  в   селах, которые  не являются немецкими.[11, ЛМИК НВФ 1870]  Печи располагались на кухне: с одной стороны – круглая печь, с другой – печь с плитой. Линейная планировка   жилища, схожая с описанной в селах Западной Сибири, фиксируется в Надеждинке:  жилая комната, кухня, сени, амбар (кладовая), хозяйственные постройки. Печь в этом доме располагалась между жилой комнатой и кухней. Размер дома  составлял 3м х 8м или 4м х 10 м.[12, ЛМИК НВФ 1855]

          В Смайловке  к саманным домам также делались хозяйственные пристройки. Пристройка, примыкавшая к торцевой части дома,  либо продолжала его прямоугольную форму, либо придавала дому  форму буквы «Г».   Под крышей пристройки находился колодец и сарай для скота. Войти в пристройку можно было как с улицы, так и по специальному коридору, не выходя из дома, что было удобно  в зимнее время  для ухода за скотом. 

          В исследованных поселках летняя кухня, как правило, отсутствовала или в более поздний период (1950-е годы) строилась отдельно от дома. Зачастую после завершения строительства саманного  дома в качестве летней кухни использовалась старая землянка. В Нелюбинке к летней кухне, расположенной напротив дома, пристраивались хозяйственные постройки (гараж, сарай).

         Для фундамента при строительстве домов в немецких поселках использовался камень (Надеждинка, Смайловка, Придорожный).  Крыша в домах была двускатная (Смайловка, Нелюбинка, Придорожный).   Опорную балку в Смайловке называли «сволог» или «матка».  Для изготовлении крыши в 1920–50-е годы использовались: камыш, солома, глина, позднее – дерево, шифер.    

          Фронтон дома, обычно с одним или двумя окнами, выходил на улицу.  По отношению к улице дом располагался перпендикулярно. В Придорожном первые землянки переселенцев строили именно так, а позднее дома стали располагать  вдоль улицы,  при таком расположении на улицу выходило окно кухни. Пол в  домах немецких переселенцев в исследованных поселках был глинобитным (обмазывали глиной с добавлением навоза, посыпали песком).  В 1960–1970-е годы пол настилали деревянный.   

          Интересно, что  жители Нелюбинки придавали особое значение постройке забора и украшению ворот. Ворота у жителей этого села были украшены изображениями цветов, лебедей. В Смайловке  же изначально вообще не строили заборов, ворот не было. Впереди дома на расстоянии 2-3 метров сооружали своеобразный земляной «дувал» высотой 0,5 м. [13, ЛМИК НВФ 1923]

          Внимания заслуживает декор внешних углов дома. В Шункуркуле углы домов украшали изображения оленей, птиц, гроздей винограда. В Нелюбинке хозяева прорисовывали саманные кирпичи на верхних углах домов краской синего цвета,  в Придорожном рисовали орнамент в «полтора кирпича» краской разного цвета, углы некоторых домов Надеждинки также украшали цветные «квадратики». Жители Смайловки называли свои рисунки на углах домов «ляпками», потому что наносили их кисточками,  изготовленными из тряпок, концы которых были обтрепаны. Для нанесения «ляпок» использовали краску розового  и синего цветов.

          В поселке Барсуковке, организованном польскими переселенцами в 1906 году [14, ЛМИК НВФ 1860/5], во время одной из экспедиций в доме немецкой семьи Шульдайс мы увидели щеколду (Klinke), отворяющуюся как внутри, так и снаружи. Подобные щеколды были описаны Л.В. Малиновским применительно к селам Западной Сибири. Дверь захлопывается сама, открывается при нажатии на рычажок, торчащий снаружи.

          Сравнительный анализ традиций домостроения немецких переселенцев  Западной Сибири и одного из регионов Северного Казахстана позволяет выделить общее и различное.  В числе общих характеристик  в селах Западной Сибири и Северного Казахстана можно выделить следующие:

  • Линейная планировка сел (Strassendorf);
  • Наличие фронтонных домов с осью постройки перпендикулярно улице, а также примеры изменения  расположения домов (позднее ось постройки располагается вдоль улицы);
  • Использование дерновых плит (земляных пластов) для первых жилищ поселенцев;
  • Массовое использование саманных кирпичей при строительстве;
  • Двускатная крыша домов;
  • Отсутствие русских печей;
  • Глинобитный пол;
  • Потолок, обмазанный глиной, побеленный известью;
  • Одностворчатые двери в домах;
  • Использование щеколд (Klinke).

          Отличительными особенностями  домостроения в исследованных  немецких поселках Северного Казахстана являются:

  • При сохранении принципа линейного расположения помещений в жилище наличие вариантов  иной внутренней планировки:  «қоржын үй» (в центре — кухня с двумя печами) (Нелюбинка, Смайловка, Придорожный);  жилая комната, кухня (одна печь между кухней и комнатой), сени, кладовая, хозяйственные постройки  (Надеждинка)
  • Отсутствие  летней кухни на начальных этапах развития села  или отдельная постройка  летней кухни  напротив дома, пристройка к летней кухне гаража и сарая;
  • Использование камня как основного материала при строительстве дома (п.Надеждинка), использование камышитовых щитов;
  • Отсутствие росписи печей и потолков;
  • Наличие декора внешних углов домов.

          Жители исследованных немецких сел,  в период с 1920–70 годы отдавали предпочтение  использованию саманных кирпичей, исключение составляли только жители Надеждинки. Между тем, наряду с саманным строительством, в Кустанайской  области в 1950–70-е годы использовались разнообразные формы в глинобитной технике строительства. В частности,  «литая» – когда глинобитные стены возводятся по всему периметру, путем уплотнения смеси во временно сооружаемом, подвижном каркасе.  В качестве варианта  кладки в селах  широко использовалась «каркасная» кладка, при которой основу стен составлял деревянный каркас,  заполненный  различными материалами (камыш, солома), и обмазанный глиной. [15, с. 20], [16, ЛМИК НВФ 1926] 

          В 2008 году  Лисаковский музей реализовал грант GTZ «Дети пишут историю», посвященный 250-летию  манифеста Екатерины II. Проект представлял собой ретроспективный детский взгляд на историю немецких колонистов спустя четверть века после судьбоносного документа. Участники проекта побывали в 15 немецких семьях, 10 селах Костанайской области.  Результаты исследований зафиксировали  частичное сохранение знаний в семьях о национальных традициях, национальной кухне,  сокращение числа немецких семей, разрушение таких немецких сел как: Викентьевка, Мариновка, Шункуркуль, Чебендовка.

Список литературы:

  1. Жилище немцев-колонистов в Сибири /Л.В. Малиновский. – Советская этнография № 3, 1968. — 97-105 с.
  2. Экспедиционный дневник музейного клуба «Атамекен» 2007 год. Фонд (ЛМИК) Лисаковского музея истории и культуры Верхнего Притоболья, НВФ (научно-вспомогательный фонд) №1922
  3. Жилище немцев-колонистов в Сибири /Л.В. Малиновский. – Советская этнография № 3, 1968. – 99 с.
  4. Экспедиционный дневник музейного клуба «Атамекен» 2004 год. Фонд Лисаковского музея истории и культуры Верхнего Притоболья, НВФ 1919
  5. Опросный лист. Традиции домостроения, п.Смайловка (Г.А. Арендт). 2012, г.Лисаковск.Фонд Лисаковского музея истории и культуры Верхнего Притоболья, НВФ 1923
  6. Информация предоставлена Денисовским историко-краеведческим музеем
  7. Опросный лист. Традиции домостроения, п.Придорожный (З.В. Ксенчина). 2012, г.Лисаковск. Фонд Лисаковского музея истории и культуры Верхнего Притоболья, НВФ 1925
  8.  «Воспоминания о п.Надеждинке, коренной жительницы села М. Я.  Гофман (Белоусько)». Рукопись.2009, г.Лисаковск. Лисаковский музей истории и культуры Верхнего  Притоболья, НВФ  №1855
  • Дневник экспедиции 2004 год.  Фонд Лисаковского музея истории и культуры Верхнего Притоблья, НВФ 1919.  Схема №1 «Немецкие традиции домостроения», 2008, НВФ 1859/1, НВФ 1858/1
  • Опросный лист. Традиции домостроения, п.Нелюбинка (Г.З. Балгабаева). 2012, г.Лисаковск. Фонд Лисаковского музея истории и культуры Верхнего Притоболья, НВФ 1924
  • Схема «Планировка дома Л.Э. Заар, п.Покровка, Тарановский район». Фонд Лисаковского музея истории и культуры Верхнего Притоболья, 2008, НВФ 1870
  • «Воспоминания о п.Надеждинке, коренной жительницы села М. Я.  Гофман (Белоусько)». Рукопись. 2009, г.Лисаковск. Лисаковский музей истории и культуры Верхнего  Притоболья, НВФ 1855
  1. Опросный лист. Традиции домостроения, п.Смайловка (Г.А. Арендт). 2012, г.Лисаковск. Фонд Лисаковского музея истории и культуры Верхнего Притоболья, НВФ 1923
  2. Схема № 2. «История переселенцев немцев в Казахстан» Фонд Лисаковского музея истории и культуры, 2008, НВФ 1860/5
  3. Экспедиционный дневник. Часть 1. Камыстинский, Амангельдинский, Джангельдинский районы. Костанайский областной историко-краеведческий музей. Костанай, 2002. – с.20.
  4. Опросный лист. Особенности домостроения в Северном Казахстане. Кустанайская область, п.Комсомолец (ныне Карабалык) Комсомольский район. Н.А. Наумов. 2009, г.Лисаковск, НВФ1926

Немцы Сибири: история и культура: материалы VI Международной научно-практической конференции / отв. ред. Т.Б. Смирнова, Н.А. Томилов. – Омск, 2010. – С. 185 – 193.

0

Буданова Ю. П.,

ГУ «Лисаковский музей истории и культуры Верхнего Притоболья

Управления культуры акимата Костанайской области»,

заместитель директора музея по научной работе

Казахстан, Костанайская область, г.Лисаковск

Первые немецкие поселки в Кустанайском уезде. Село Надеждинка. История по материалам архивных документов и воспоминаний коренной жительницы села М.Я.Гофман (Белоусько)

Село Надеждинка выбрано объектом для исследования, так как являлось одним из первых немецких сел, образованных в Кустанайском уезде Тургайской области, а также крупнейшим по численности немецким селом в Кустанайской области по данным Всеобщей переписи населения 1989 года (1). История населенного пункта, сведения о составе населения, природной среде, хозяйственной деятельности, планировке. Первые упоминания о поселке, связаны с историей немецкого переселенческого движения в Кустанайском уезде. Архивные источники сообщают, что еще до поземельного устройства русского населения в Кустанайский уезд, прибыли из Херсонской и Полтавской губерний 14 семей немцев, случайно остановившихся у земляков переселенцев Ивановского поселка. Получив здесь в 1899 земельные наделы и осведомившись, что кругом предполагается образовать много новых участков, немцы сообщили об этом соотечественникам. В 1900 году прибыла новая партия немцев из 189 семейств в составе 587 мужчин и 464 женщин. Из них 14 семейств поселились на Надеждинском участке (2). По свидетельству коренной жительницы села М.Я. Гофман (Белоусько), в Надеждинке датой основания поселка считался 1901 год. Среди местных жителей бытовало мнение, что две немецкие семьи из Украины прибыли на место образования поселка и построили 2 землянки на берегу Тобола. При разливе весной землянки первых переселенцев снесло и затопило, в следующий раз они построили землянки с учетом разлива в 3-4 км западнее р.Тобол. Позднее прибывали переселенцы с Кавказа, из Одессы. В частности, Яков Георгиевич Гофман приехал в Надеждинку с Кавказа, во время дороги в казахские степи погибли его мать, сестра и брат. По вероисповеданию первые поселенцы были лютеранами (3). Характеризуя появление немцев в Кустанайском уезде, делопроизводитель Переселенческого Управления Яхонтов, делает заключение, что предоставление здесь земель «лицам нерусскаго» происхождения не желательно, Яхонтов предлагал отложить предоставление земли немцам на неопределенное время и ограничить вызовы немецкими переселенцами в Тургайскую область своих соотечественников. Уполномоченный 50 семейств переселенцев, поселившихся на Надеждинском участке, Шмидт телеграммами в Министерство Внутренних Дел просил о разрешении произвести посевы на Надеждинском участке. В ответ на это в апреле 1902 года Тургайский губернатор лично посетил Кустанайский уезд и словесно разрешил немцам Надеждинского участка распахать на 1 год по 3 десятины на двор, предупредив при этом, что окончательное водворение от него не зависит. Между тем, тот же участок очень хотелось занять русским переселенцам. Так как местное начальство отказывалось дать им официальное разрешение, то они решили утвердиться на участке особым способом. Из разных мест собрались около 150 человек и задумали отслужить молебен на месте предполагаемого возведения усадебных построек. Когда прибывший из Борисово-Романовского поселка священник двинулся к месту, немцы подошли к нему и убедительно уговаривали его не совершать богослужения. Священник не обратил внимания на эти просьбы, но лишь только он начал произносить первый богослужебный возглас, «немцы произвели буйство, опрокинули стол, вылили воду, стали русских бить». После расследования этого дела 21 декабря 1902 года Тургайский губернатор ответил, что «…немцы Надеждинского участка в виду прочного устройства на участке и на основании предположения министерства Внутренних Дел от 5 октября 1902 г № 9289 подлежат водворению на занимаемом месте отдельно от русских…» (4) Далее в статье изложена информация, полученная на основе обработки воспоминаний коренной жительницы села Надеждинки М.Я.Гофман (родилась в 1939 году, ныне проживает в г.Лисаковске). При написании воспоминаний она руководствовалась пособием «Программы сбора материалов по материальной и духовной культуре немецкого населения Западной Сибири» (Т.Б.Смирнова). Некоторые вопросы уточнялись в ходе личных бесед с информатором. Поселок Надеждинка ранее входил в состав Введенского, Мендыгаринского (Боровского) районов, ныне в составе Костанайского района Костанайской области. Расположено поселение в 80 км севернее г.Костаная. До 1935 года в селе функционировала средняя школа с 10- летним образованием на немецком языке, с 1941 года существовала школасемилетка, с преподаванием на русском языке. Обучение в 8-10 классах дети продолжали в селах Боровском или Введенке. Обучались в 8-10 классах далеко не все дети, в 1954-57 годы только трое учащихся из Надеждинки учились во Введенской средней школе. В школу детей возили на быках, а домой на выходные ученики ходили пешком, несмотря на страх перед большим количеством волков. В конце 1941 году почти все местное население, как мужчин, так и женщин, забрали в трудармию. Во время войны в Надеждинку были высланы немцы из Поволжья. Депортированные немцы были католического вероисповедания, местные — лютеранами. В первое время между прибывшими католиками и местными лютеранами были ссоры, но это продолжалось недолго. Местные немцы называли себя «Kotschuba Ecke», а приезжие именовались «Tscherniwa Ecke». Режим спецкомендатуры применялся ко всему немецкому населению поселка, как к депортированным, так и местным немцам. До 1954 года население поселка составляло около 5 тыс. человек, из них только 2 семьи в селе были русскими. В 1954 году началось освоение целины, которое повлияло на этнический состав населения поселка. Во время освоения целины в поселок приехали русские, украинцы, в Надеждинке работали также жители окрестных аулов (МайАлап, Алгабас, Басагаш). В числе целинников были люди разных национальностей. Мария Яковлевна вспоминает, что целина осталась в памяти сельчан еще и несчастными судьбами девушек. Девушки влюблялись в приехавших парней. Случалось, что парень уезжал, не женившись, оставив беременную подругу, и эта любовь заканчивалась самоубийством. Чаще девушки рожали детей, несмотря на недовольство стариков. Некоторые парни женились на немках, таким образом, появлялись смешанные браки. В соседней Воскресеновке также жили только немцы, но говорили они на другом диалекте. Дети из Воскресеновки приезжали в Надеждинку в школу, воскресеновцы держались обособленно. В 15 км севернее располагалась Алешинка – украинское поселение (Алешинка – центр волости в начале ХХ века)(5), в 3 км – аул Алгабас (население 50 человек, казахи и несколько немецких семей, хорошо владеющих казахским языком), в 5 км аул Май-Алап, в 6 км – аул Джангильды и Басагаш. В 50-е годы ХХ века возле поселка было два озера: Pensoser («Камышное»), Krummoser («Кривое»). Из них брали воду для стирки, там водилась рыба. Поселок находится в степной зоне, почвы – суглинок. 6 июня 1952 года в Надеждинке был страшный ураган, не осталось ни одной железной крыши, ни одного дерева (в поселке росли тополя), ни одного телеграфного столба. Град убил всех птиц (особенно маленьких гусят), выбил окна в домах. Градины были величиной чуть меньше грецкого ореха. Во время урагана была гроза, молния убила женщину, везущую на возу сено, корову в стаде, двух поросят в сарае. Все жители, попавшие под град, в том числе и Мария Гофман, зимой мучились от нарывов, было до 40 нарывов на теле. В селе Надеждинке были частые, сильные грозы. Во время каждой грозы были жертвы. Особенно часто погибали от молнии женщины во время прополки картофеля. После грозы жители выходили из дома или какого-либо укрытия и со страхом ожидали трагических известий. Существовал ряд ритуальных действий, которые, согласно поверьям, должны были уберечь от несчастья во время грозы. Например, как только начиналась гроза, нужно было выгнать из дома кошку, собаку, надеть на голову платок и сидеть смирно в углу дома. Существовал строгий запрет на употребление пищи во время грозы. В поселке Надеждинке в 1920-е годы была образована пимокатная артель и пошивочный цех (по пошиву полушубков, тулупов, фуфаек), в селе выделывали кожу, а также шили обувь. Выращивали пшеницу, картофель. Был колхозный огород, где выращивались все овощи, в том числе картофель. У жителей частных огородов не было, так как не было воды для полива. Сенокосы и выпасы были в пойме реки Тобол, в логах, оставшихся от реки Чанзай. В колхозе был сад с яблонями и ягодами. Фрукты появились в 1952 году. Овощи, фрукты, ягоды выдавали на трудодни. Мария Яковлевна вспоминает, что первое яблоко она съела, когда училась в 6 классе (1952 г.) Хранили овощи в погребах. В 50-е годы ХХ века появились фермы для скота. Их строили из дерева, но лес был очень дорогой, его завозили издалека. Производимую продукцию вывозили в Кустанай или раздавали рабочим на трудодни. Жители села держали свиней, коров, птицу. Коз и овец немцы не разводили. Кормили животных вареной крупой, варили в летней кухне. Во время войны основным кормом для свиней была трава – «щирица». (Лат. Amaránthu — широко распространѐнный род преимущественно однолетних травянистых растений с мелкими цветками, собранными в густые колосовиднометельчатые соцветия). Планировка села представляла собой 2 улицы длинной 2,5 — 3 км. Первоначально было 3 улицы. Улицы располагались с юга на север. Дома строились строго в ряд. Форма поселения относится к линейной («Strassedorf»). На улицу (на запад) выходила короткая сторона дома с одним окном, длинная сторона дома с двумя окнами и входом в дом была обращена на юг. Сарай пристраивали к короткой стороне дома, обращенной на восток. Летняя кухня строилась напротив дома, но летние кухни были только у зажиточных жителей села. У состоятельных сельчан хозяйственные постройки примыкали к летней кухне. Бани не строили, мылись в корыте, летом на озере. Большинство строений были огорожены каменными заборами или плетнем, обмазаны глиной и побелены. В центре селения был магазин, школа, клуб, молитвенных домов не было. Внешней границы поселения не существовало. Источниками водоснабжения были колодцы. Колодцы располагались через 5-6 дворов, глубиной 6-8 метров. На сегодняшний день жители Надеждинки испытывают проблемы из-за плохого качества питьевой воды. (6) Жилище. Интерьер. Пища. Одежда. Постройки делали сами хозяева. На строительство собирали друзей, знакомых, все делалось бесплатно, только кормили рабочих. Размеры жилища составляли: 3м х 8м, 4м х 10м. Для строительства использовался материал: камень, глина, дерево, солома, коровий навоз. Основным строительным материалом для возведения дома был камень. Глину, камень брали в карьерах, солому, навоз – на полях. Для крыши использовали деревянные стропила, толь, солому, иногда жесть. В домах были чердаки. Дома, землянки снаружи и внутри обмазывали глиной и белили. Потолок белили известью. Пол мазали глиной и посыпали песком. В 50-е годы потолок подшивали фанерой и красили, пол покрывали толем, затем красили. Фундамент делали из камня. Погреб – каменный (большой и холодный). В доме традиционно были: небольшой коридор, справа от коридора — комната для хранения припасов без окна, слева от коридора – кухня, далее находилась жилая комната. Двери — деревянные, на дверях навесные замки. Не стоили крыльцо. Ставни делали двухстворчатые с крючком, но ставни были в домах у немногих жителей села. Отопление – печь-голландка. Плита находилась на кухне, а духовка и сама печь – в комнате. Печи строил печник. Топили печи соломой, кизяком, а в праздники чилигой (лат.Caragana arborescens) и тальником (кустарниковая ива). Наружных украшений не было, на некоторых домах цветные квадраты на углах домов. Усадьба огораживалась плетнем или каменным забором. Интерьер дома не отличался особой роскошью. В жилой комнате справа от входа стояли кровати, прямо у окна – стол, слева в углу – большой сундук, у стены – скамья. Кровати самодельные деревянные, позже железные, с панцирной сеткой, матрасы – соломенные. Шторы тюлевые. Особое внимание хозяйки уделяли внешнему виду кровати. Покрывало с кружевными оборками, наволочки, украшенные в технике «ришелье» белого цвета. Постельные принадлежности вышивали гладью и крестом. Чистота и порядок были нормой в каждом немецком доме. На стены вешали семейные фотографии. Немецкая национальная кухня традиционно отличается высокой калорийностью. Во время войны количество продуктов было ограничено, употребляли в пищу мерзлый картофель, колоски. Ловили рыбу: чебак (лат. Rutilus rutilus lacustris, или сибирская плотва), карась (лат.Carassius), окунь (лат.Perca), щука (лат. Esox). Собирали на лугах щавель, яйца уток (очень много уток гнездилось на лугах). Детям строго запрещалось приносить яйца, где уже есть живой зародыш, их учили определять это по внешнему виду. Яйца варили, жарили, делали яичную лапшу. Ели рогоз (камыш), сладкий корень, дикую вишню, землянику. За вишней и земляникой ходили за 10 км к Боровским перелескам. Ягоды сушили, варили варенье. Собирали также дикий лук. В окрестностях села можно было найти шампиньоны, но местные немцы их не готовили. Подсолнечное масло было привозным. Молочные продукты и мясо сдавали государству. Осенью варили сиропы из свеклы и моркови (сахара и конфет не было). Сироп считался большим лакомством. Летом варили борщ из крапивы, щавеля. Готовили пищу женщины (мама, бабушка). Кушали 3 раза в день. Morgenessen (завтрак): кофе из жареного и молотого ячменя, бутерброды. Mittagessen: обязательно суп, в бедные годы суп из картофеля, по воскресеньям на обед – Strudel (из пресного теста) или Tampfnudli (из дрожжевого теста). Гарнир – картофель с мясом. Готовили Strudel в казанках. В повседневном меню немцев картофель был очень популярным продуктом. Готовили блюдо Salzkartoffel (картофель, сваренный без соли, соль добавляли, когда картофель был готов), Kraut und Brei (тушеная капуста и картофельное пюре, в праздничные дни с мясом). Abendessen: кофе, хлеб, остатки обеда. В воскресные дни Nudelsuppe – суплапша. Лапша обычно готовилась на основе куриного бульона. Перед концом варки лапши «бисером», т.е. очень мелко резали лук, для запаха. Немецкое название трапез использовалось в быту. На праздник пекли Kuhe, детям готовили Schnitzsuppe (Schnitzlesuppe) – суп на основе фруктового отвара c галушками. Детям старались приготовить блюда из молока и молочных продуктов (супы, каши). Предпочтение в рационе питания отдавали мясным блюдам из свинины и птицы, говядина употреблялась редко. При забое домашних животных присутствовал специалист, свинью резали ножом в сердце, крупный рогатый скот забивали молотом, затем резали. Из мяса готовили фарш, копченые окорока, домашние колбасы. Зимой замораживали мясо в амбарах. Рыбу жарили, сушили, варили уху. Хлеб пекли сами в голландских печах. Дрожжи изготавливали из отрубей и хмеля. Из спиртных напитков употребляли брагу по праздникам. По словам Марии Яковлевны, пьяных в детстве она не видела, только веселых. В семьях католиков за стол садились в строгом порядке: отец во главе стола, мать и бабушки – рядом с отцом, затем дети. Перед едой все стояли, скрестив руки, взрослые читали молитву. После еды – также ритуал чтения молитвы. Информатор сообщает о том, что у лютеран подобных ритуалов во время трапезы не видела. В поселке не соблюдали постов. Мария Яковлевна вспоминает, что особой национальной одежды у немцев в селе не было. Женщины обязательно носили фартук. Когда ходили на похороны, то надевали белый фартук. Отмечает, что женщины очень любили бижутерию, в особенности разнообразные броши. В качестве атрибута нижнего белья, Мария Яковлевна называет белые кружевные сорочки, длина которых была «по моде». «По моде» означало, что красивые кружева сорочки должны были просматриваться во время ходьбы или танца. Длина юбки — чуть ниже икры, часть ноги оставалась открытой. Женщины носили платки, чепцов не было. Кроме обуви, которую покупали, в селе были сапожники, которые шили обувь из кожи, выделанной в местной артели. Мужчины носили фуфайки, зимой полушубки. По мнению М.Я. Гофман немцы отличались большой аккуратностью в одежде. Традиции и обряды. На Рождество переодевались в «Pelseteirdl» (шутов), надевали маски, плясали, угощали тех к кому приходили. Накануне новогодних праздников жители села месяцами готовили костюмы. Популярны были образы птиц и животных, в частности – петуха, медведей и коней. Для костюма «петуха» к одежде пришивали перышки, гребешок и бородку. Парад костюмов проходил очень интересно. Радостным событием в селе была свадьба. Платье невесты было светлым, с цветочным рисунком. Фаты не было, но обязательно был венок из воска и цветов. В любое время года жениха и невесту возили на празднично украшенных лошадях по поселку. В холодное время невесты часто простужались, но, даже в январе ездили только в платье, не надевали верхней одежды. Выстрелов в воздух и традиции перегораживать дорогу молодых веревкой не было. Жених был одет в строгий костюм. На свадьбе во время танцев с молодоженами, каждый, кто хотел с ними потанцевать, крепили на грудь невесте или жениху деньги на булавку. Дружки снимали деньги и складывали в специальную коробочку. За праздничный стол садились три раза. Первый раз – в 12 часов, подавали лапшу и две рюмки водки. Затем – танцы. Второй раз садились за стол в 15.00 -16.00, кушали горячее блюдо (мясо, картофель, овощи), 2 рюмки водки, и снова – танцы. Ужин подавали в 20.00, к горячему полагалась 1 рюмка водки, чай, обязательно выпечка, и снова танцы до 22.00 часов. В 22.00 у невесты снимали венок, на голову повязывали платок, дарили дары и гости расходились по домам. Во время свадьбы веселили гостей переодетые клоуны. Свадьба длилась один день, на второй день вечером пили чай только близкие родственники. Приданое невесты зачастую составляли: корова, гуси, утки. В подарок молодым в 1950- 1960–е годы преподносили ковры, отрезы на платье. В Надеждинке существовала традиция оповещения жителей села о смерти человека. Для этого писали специальный листок «Leichtzetel»(Leichtzeitel) с именем умершего и датой похорон. Этот листок не оставляли в домах, а переносили от одних соседей к другим. На похороны приходили все, кто мог двигаться. Хоронили умерших в обуви, в той одежде, которая имелась. (7)

 ______________________________________________________________

1. Бургарт Л.А. Сельское немецкое население Казахстана в ХХ веке: основные этнодемографические характеристики (по материалам всеобщих переписей населения) //Ключевые проблемы истории и культуры российских немцев. Материалы 10-ой международной научной конференции, Москва, 18-21 ноября, 2003. М., 2004.С. 473-499

 2. «Материалы о положении переселенческого дела в Тургайской области, собранные чиновником особых поручений переселенческого управления Кокоулиным в июне — июле 1904 года» // РГИА (Российский Государственный Исторический Архив), г. Санкт-Петербург, копия в фондах Костанайского областного историко-краеведческого музея

3. «Воспоминания о п. Надеждинке, коренной жительницы села М. Я. Гофман (Белоусько)». Рукопись, г.Лисаковск, 2009. Лисаковский музей истории и культуры Верхнего Притоболья, НВФ (научно-вспомогательный фонд) №1855.

4. «Материалы о положении переселенческого дела в Тургайской области, собранные чиновником особых поручений переселенческого управления Кокоулиным в июне — июле 1904 года» // РГИА г.Санкт-Петербург, копия в фондах Костанайского областного историко-краеведческого музея.

5. Черныш П.М. Очерки истории Кустанайской области. – Кустанай, 1995. – 39 с.

6. Обращение граждан Надеждинки в Костанайский филиал «Алга, ДВК!» за помощью в составлении заявления в компетентные органы для улучшения качества питьевой воды (ДВК – Демократический выбор Казахстана). Internet-ресурс. Сайт Народной партии «Алга» (ДВК).

7. «Воспоминания о п.Надеждинке, коренной жительницы села М. Я. Гофман (Белоусько)». Рукопись, г.Лисаковск, 2009. Лисаковский музей истории и культуры Верхнего Притоболья, НВФ №1855.

Информационный бюллетень «Gemeinschaft» «Содружество». Москва, 2008/2

0

Лихие судьбы на каменистом пути

 С 2003 г. в Лисаковском музее существует детский клуб «Атамекен», изучающий немецкие традиции. В 2008 году члены клуба победили в республиканском конкурсе исследовательских работ «Колесо истории: вчера, сегодня, завтра» и стали обладателями призового гранта Представительства Германского Общества по Техническому сотрудничеству (GTZ GmbH) в Казахстане. Благодаря гранту состоялся проект «Дети пишут историю». О том, какой увидели историю немцев участники проекта, рассказывают публикации. Появление первых немецких переселенцев в Костанайском уезде Тургайской области началось в конце XIX — начале ХХ веков. Документы повествуют, что организация арендаторских поселков, получение земельных наделов для них было сопряжено с рядом трудностей. Во-первых, российские власти считали появление в Кустанайском уезде переселенцев «нерусскаго» происхождения нежелательным, во-вторых, немецкие колонисты имели столкновения с русскими переселенцами из-за земли, которые регулировал губернатор Тургайской области. Несмотря на это, 14 семей из Херсонской и Полтавской губерний одними из первых в 1899 году поселились в Кустанайском уезде. Они сообщили об этом своим соотечественникам, и в 1900 году прибыла новая партия немцев в составе 189 семей («Материалы о положении переселенческого дела в Тургайской области, собранные чиновником особых поручений переселенчекого управления Кокоулиным в июне –июле 1904 г.» РГИА г.Санкт-Петербург, копия в фондах Костанайского областного историко-краеведческого музея) К 1907 году в Тургайской области образовалось пять немецких сел – Викентьевский (1904), Мариинский (1904), Нелюбинский (1904), Воскресенский (1900), Семеновский (1903). К 1917 году только в Денисовской волости насчитывалось уже несколько так называемых «немецких» поселков: Шункуркуль (Шункырколь), Чебендовка, Бессарабка, Окраинка. Позже, в начале 1930–х годов, когда шла коллективизация, новые немецкие колхозы называли в честь известных немецких коммунистов: колхозы им. Ф.Энгельса (Чебендовка), Карла Маркса (Шункуркуль), имени К.Либкнехта (Бессарабка), имени Э.Тельмана (Ждановка) (По материалам Денисовского историко-краеведческого музея) В Кустанайском государственном архиве хранятся удостоверения личности военнопленных, беженцев первой мировой и гражданской войн. Среди них — удостоверение № 3249, выданное в 1915 году германской подданной Марие — Екатерине Бетхер, 53 лет на право проживания «только в г.Кустанае». Документ написан от руки на обычной бумаге, подписан приставом 2 части г.Кустаная, слева имеется штамп и оттиск круглой печати с гербом Кустаная. Подобных разрешений для подданных Германии и Австрии хранится немало. Часто встречаются и карточки военнопленных, например, карточка № 709 солдата Ивана Гофмана немца по национальности, холостого, взятого в плен 27 июня 1915 года в Карпатах. В карточках обязательно присутствовала графа «мастерство» или «род занятий до войны». Солдат Иван Гофман был столяром. Как сложились судьбы этих людей, возможно, потомки в Германии хранят в семейных архивах свидетельства пребывания в далеком степном Кустанае. Значительный приток немцев в Костанайскую область был связан с насильственной депортацией в 1941 году. За период с 25 сентября по 10 октября 1941 года в Кустанайскую область прибыло более 28 тысяч немцев –переселенцев. Большая часть их была расселена в г.Кустанае, Семиозерном, Мендыгаринском, Федоровском, Карабалыкском районах. Руководство осуществляло облуправление НКВД. («Перечень документов по теме: «История немцев, проживающих на территории Костанайской области в 1918-2001 годах» ГУ «Государственный архив Костанайской области») Во время экспедиций по селам нашей области в объектив наших фото- и видеокамер попали именно те, кто пережил депортацию. Среди 28 тысяч немцев, выселенных в нашу область были 20 семей из с.Луй (Саратовская область, Мариентальский район). Нам удалось выяснить историю трех семей из этого поселка. В с. Антоновка (Денисовский район) нашим собеседником стал Квинт Антон Иванович. Он еще помнит каким большим было с.Луй – 900 дворов, их семья жила в деревянном доме из лиственницы с подвалом, где хранили продукты. В Костанайскую область их привезли по железной дороге и высадили на станции Зааятской, затем часть была расселена в Симоновке, по 4 семьи в один дом. В 1942 году отца призвали в трудармию в п.Чебаркуль, он смог отработать 6 месяцев, затем попал в госпиталь в Джетыгару. Брат Антона Ивановича – Родион Иванович, работая учетчиком центральной конторы, написал письмо в райком и тем депортированным жителям Симоновки, у кого сохранились справки на скот, вернули все согласно списку, вот только вместо коз дали овец. Этот факт — исключительный, потому что ранее нам рассказывали, что подобные заявления оставались без ответа. Часть семей из Саратовского поселка Луй были расселены поблизости в с. Калиновке, об этом рассказали Шпис Варвара Антоновна и Квинт Эдуард Яковлевич. Квинт Эдуард Яковлевич вспоминал, что их семья из с.Луй переехала в Баку, а в 1941 из-за страха перед бомбежками вернулись в Саратовскую область и тут же были выселены в с.Калиновку, отец потерял их, искал целый год, а как только нашел, в 1942 году его забрали в трудармию, откуда он уже не вернулся. Никакого извещения о его смерти семья не получила, узнали об этом от знакомых, позднее факт смерти подтвердили после запроса. Варвара Антоновна Шпис, также уроженка с.Луй, сообщает, что в Калиновку были высланы 14 семей немцев. Спецпереселенцев поселили в пустые саманные дома, где раньше жили украинцы. В одном доме жили 7 семей — Наф, Квинт, Болич, Бауэр и др. Родители Варвары Антоновны умерли в 1930-е годы, четверо детей воспитывались в семье дяди – Ивана Ивановича Квинта. В 1942 году Варвару Антоновну призвали в трудармию, она работала в Караганде в шахте 17-бис по 12 часов. Варвара Антоновна с гордостью говорит, что она – немка, знает огромное количество национальных блюд и хранит в спальне на стене икону св.Антония. Она рассказывает, что, несмотря на запреты, немцы в Калиновке по воскресеньям обязательно собирались и молились. Интересно, что независимо друг от друга уроженцы села Луй в числе национальных блюд называют «картофельштамбс», вероятно, это блюдо было распространенным. В ходе наших поездок, в п. Евгеновка мы встретились с Л.Э. Григоровой (Заар), ее маму Гаан Лифу Генриховну депортировали из Саратовской области в немецкий поселок Мариновку, где она познакомилась с будущим мужем. В 1947 году семья переехала в п.Покровку (Тарановский район). Лилия Эргардтовна рассказала, какой была планировка немецкого дома. В центре – кухня, где были печи: с одной стороны — печь-голландка, с другой -круглая печь; справа находилась детская, слева — спальня родителей. Дети жили с бабушкой, которая чтила немецкие традиции. Члены экспедиции были поражены тем, что в немецких семьях дети обращались к родителям только на «Вы». В семье отмечали Пасху, красили яйца, а на следующий день прятали руки, в страхе, что заметят следы краски. Пожилые люди стремились не допускать смешанных браков, говорили: «Каждый должен остаться у своего корыта!», но запрет этот нарушался. Семья Лейсместер (п.Крымский), была выселена из г.Феодосии (Одесской области) в п.Имановку (Орджоникидзевский район). Семьи Штанг (п.Евгеновка) и Гельм (п.Крымский) также были депортированы из Саратовской области, но в Костанайскую область попали уже после отмены спецкомендатуры, во время освоения целинных земель. Очень интересна семейная история Пинсак Марии Иосифовны. Их семья в 1933 году из Саратовской области, где был голод, переехала в Тамбовскую, в небольшой поселок. Так как в этом поселке жили всего две немецкие семьи, то им чудом удалось избежать депортации, но отца забрали в трудармию в Сибирь, куда он затем перевез семью. В Сибири питались в основном картошкой, не хватало хлеба, поэтому решили приехать в Казахстан в целинный поселок Крымский, в котором в 1960-е годы из 300 дворов – 200 были немецкими. Маршрут нашей экспедиции пролегал через немецкие села, основанные в начале ХХ века (Мариновка, Нелюбинка, Викентьевка, Шункырколь), села, где остались еще немецкие семьи (Денисовка, Перелески, Крымский, Некрасовка, Антоновка, Барсуковка, Евгеновка). Мы провели опрос в 15 немецких семьях Тарановского и Денисовского районов. Из них частично сохранили знания о немецких традициях – 11 семей, смешанными являются – 13 семей. Из числа потомков немецких колонистов начала ХХ века нам удалось встретиться с Эретом Я.М. (предки –основатели с. Нелюбинка) и Габерером С. А. (бабушка была в числе первых переселенцев из Бессарабии в с.Чебендовка). Села Мариновка, Шункырколь, Викентьевка полностью разрушены. Участники проекта зафиксировали планировку сел, количество улиц, домов, строительный материал, планировку внутри домов. В с.Барсуковка семья Шульдайс передала в Лисаковский музей чемодан, с которым глава семьи В.К.Шульдайс возвращался в поселок из трудармии в 1952 году. Этот экспонат уже занял достойное место в экспозиции Лисаковского музея, посвященной культуре немцев. В Костанайском музее можно увидеть фотографии Героев Социалистического труда: Цвингера Якова Григорьевича, председателя колхоза им. Энгельса, Деккер Екатерины Генриховны, доярки Кустанайской областной сельскохозяйственной опытной станции; лауреата премии Ленинского комсомола Вольфа Петра Павловича – механизатора совхоза «Карасуский». В фондах Денисовского музея хранятся воспоминания о том, как настороженно сначала относились к «врагам народа» жители поселков и как, спустя трудные голодные годы, пережитые вместе, по несколько семей в одном доме, казахи, русские, украинцы, немцы, народы Северного Кавказа становились добрыми друзьями. Представители немецкого этноса внесли значительный вклад в формирование потенциала Костанайской области, они с честью выдержали все испытания, создавая вокруг себя красоту и гармонию в ответ на трудности и притеснения. Наш долг сегодня — сохранить максимум информации о немецком этносе, его представителях, в судьбах которых — разгадка исторического феномена народа в пути. В ходе экспедиций фонды музея пополнились фото-, видематериалами, но не менее ценным для участников нашего проекта было общение детей с носителями этнической культуры. Особенно запомнился рассказ М.И.Старицыной (Пинсак). Однажды, еще в детстве Мария увидела, как немцы хоронили умершего без обуви, и обратилась к бабушке с вопросом: «Неужели мы так бедны, что не можем даже купить обувь?», бабушка ответила: «Когда человек вступает на дорогу, которая ведет к Богу, ничто не должно облегчать его страдания, он должен прочувствовать каждый камень на этом пути…» На наш взгляд, в этих словах заключается жизненная философия целого народа, народа, терпеливо, с достоинством совершившего сложный исторический путь.

Буданова Ю.П.

Зав.сектором научно-экспозиционной и массовой работы

Лисаковского музея истории и культуры Верхнего Притоболья Департамента культуры Костанайской области,

руководитель проекта «Дети пишут историю»

Какая одежда была у женщин-трудармеек

0

Т. Волкова, кандидат истор. наук, комментарии: Массовый призыв немцев в трудармию начался с января-февраля 1942 г. Женщин стали призывать по постановлению Комитета Обороны от 7 октября 1942 г. «О дополнительной мобилизации немцев для народного хозяйства СССР».  Призыву подлежали женщины-немки в возрасте от 16 до 45 лет. Женщины составляли около половины из общего числа мобилизованных  – 65300 чел. Их в основном отправляли на строительство дорог, мостов, нефтепроводов, на лесозаготовки, рыбные промыслы. Трудармейки работали в таких же суровых условиях, как и мужчины, никаких послаблений им не предусматривалось. Условия труда и быта были установлены общими лагерными инструкциями без учета специфики женского организма. Не говоря уж о питании, не хватало элементарных вещей из белья, средств гигиены, одежды, обуви. Вот как описывает аутентичное фото исследователь Н. Вашкау: «На фоне штабелей бревен звено. В руках пилы, топоры. Одеты во все теплое, что можно сохранить при лесоповале. На ногах несуразная обувь».  

В архиве г. Алтай (до 2019 г. — г. Зыряновск)  Восточно-Казахстанской обл. хранятся воспоминания Эрны Нейман, текст которых приводит в своей публикации сотрудник архива Сауле Тлеубергенева.  Эрна Нейман, молодая девушка, проживала в ВКО. В 1942 г. её как немку мобилизовали в трудармию и отправили в Куйбышевскую обл. на лесоповал. Она была трактористом.   Эрна вспоминает: «Труд был очень тяжелый, на такой работе должны были работать мужчины, но работали мы, молодые девчонки.  И не имели права отказаться, потому что наша вина была только в том, что мы были немцами, нас назвали фашистами». Нечеловеческие условия и непомерный труд искалечили здоровье молодых женщин, а по большому счету здоровье всего народа.

С. Тлеубергенева. О работе в трудармии в годы войны. За страницами архивных документов // http://e-arhiv.vko.gov.kz/ru/Page/Index/1919/zirian 

[Извлечения]

Одежды практически никакой не выдавали, приходилось самим как-нибудь ее из чего-нибудь подходящего шить. Мне давали обтирку на трактор, а я из нее шила себе юбку. На ноги выдавали сделанные из лыка лапти. Чтобы изготовить эти лапти, снимали кору с липы и из этого лыка их плели нам подобие обуви. Впереди нога закрыта этими лаптями, сзади нет ничего, укутывали ноги тряпками. Выдавали рукава от фуфаек, мы их до колен на ноги надевали, завязывали. Вот и простыла я за эти годы сильно, и детей потом не смогла родить. А ноги свои я застудила так, что теперь и ходить не могу самостоятельно. Я была в трудармии целых шесть лет.

Как был обследован мавзолей Яссауи

0

П.И. Лерх (справа) во время поездки в Среднюю Азию. 1858 г. Фото А. С. Муренко, 1858 г. // Императорская археологическая комиссия (1859-1917). Т. 2. – СПб.:ИИМК РАН, 2019. – С. 1057.

Т. Волкова, кандидат истор. наук, комментарии: С 1840-х гг. Российская империя начала военное продвижение в глубь Средней Азии.  Завоеванные  территории в 1867 г. вошли в образованное  Туркестанское генерал-губернаторство. Колониальные власти осваивали новые земли.

В военных действиях в Туркестане   участвовал генерал Н.А. Крыжановский. В 1866 г. он был назначен генерал-губернатором Оренбургского края. Еще будучи в Туркестане, Н.А. Крыжановский заинтересовался местными древними памятниками. Он обратился в Санкт-Петербург в  Императорскую  археологическую комиссию и попросил   командировать «сведущее лицо» для изучения  старинного города, лежащего в устье Сыр-Дарьи. 

Археологическая комиссия предложила кандидатуру  П.И. Лерха. Петр Иванович Лерх (1828-1884) происходил из немецкой семьи Санкт-Петербурга. Он окончил Санкт-Петербургский университет,  где позже работал в   библиотеке. В научных кругах был известен как востоковед, археолог, этнограф, нумизмат. Имел всестороннее образование, обладал феноменальной памятью. П.И. Лерх познакомился со Средней Азией еще в  1858 г., когда он  участвовал в   военно-дипломатической  миссии Н.П. Игнатьева в Хиву и Бухару.

В археологическом плане Туркестан в то время был практически не изучен, объем работы был велик. Но Крыжановский  выделил  Лерху в помощь только одного человека, который должен был  копировать рисунки и зарисовывать   планы зданий. Археологическая комиссия предложила П.И. Лерху воспользоваться редкой возможностью и, по возможности, исследовать  другие памятники региона. В итоге  поездка П.И. Лерха затянулась на пять месяцев.

П.И. Лерх практически в одиночку провел очень большую  работу. В роли первооткрывателя он стремился  зафиксировать и описать археологические объекты, которым грозило исчезновение.  Для более детальных исследований у него не было ни средств, ни персонала. В течении месяца он  провел частичные раскопки и составил сведения о городище Джанкенте (Янгикенте), а затем отправился вдоль р. Сыр-Дарьи в сторону г. Туркестана. По пути он осмотрел и описал развалины крепости г. Саурана. Затем  П.И. Лерх двинулся в Ташкент. Далее его путь лежал в Худжант, Уратюбе (ныне Истаравшан), Заамин и Джизак. В завершение поездки на обратном пути П.И. Лерх осмотрел городище Мерке и прибыл в г. Аулие-Ата (ныне г. Тараз). Помимо фиксации  на бумаге археологических памятников, Лерх исследовал и копировал наскальные и надмогильные надписи с последующей их расшифровкой и научным комментированием.

В череде этих путешествий Петр Иванович Лерх посетил мавзолей Ходжи Ахмета Яссауи близ г. Туркестана. Культовое для мусульман здание и ранее привлекало внимание многих путешественников, некоторые из которых   уже опубликовали свои записки. Заслуга  П.И. Лерха в том, что он провел квалифицированное  обследование мавзолея (он называл его «мечеть»), выкопировал и прочитал древние надписи. По оценке современных ученых «работы П.И. Лерха положили начало изучению средневековых древностей севера Средней Азии». Систематические археологические раскопки после   провели  Н.Н. Пантусов, Н.И. Веселовский и другие ученые.

Лерх П. Археологическая поездка в Туркестанский край в 1867 году. (Извлечения из отчета, представленного Императорской археологической комиссией). — Санкт-Петербург: Типография Императорской академии наук, 1870. – 56 с. // https://elib.rgo.ru/safe-view/123456789/217814/1/YXJoZW9sb2dpY2hlc2theWFfcG9lemRrYV92X3R1cmtlc3RhbnNraWpfa3Jhal92MTg2Ny5wZGY=

[Извлечения]

[С. IX.] …[Лерх — Т.В.] затем отправился в Туркестан, где занялся исследованием тамошней мечети, возведенной в 1404 году [ныне принята дата 1405 г. – Т.В.] над прахом туркестанского святоши Ахмеда Ясави. Мечеть эта самая значительная в Средней Азии. Кроме могилы святого, там еще находятся могилы правнучки Тимура Рабиги Бегим, дочери знаменитого Улугбека, скончавшейся в 880 г. хиджры (1475-1476 по Р.Х.), Абульхейр-Сиюндж Ходжа-хана, скончавшегося в 931 г.(1524-1525), двух его сыновей, внука и дочери, знатных лиц конгратского рода, умерших в первой половине XVI в., туркестанских шейх-уль-исламов и киргизских [казахских-Т.В.] султанов. Надписи на этих могилах г. Лерхом тщательно скопированы.

[С. 15] Осенью 1397 (799) г. Тимур в ожидании своей новой невесты Тукель-ханым, дочери владетеля моголистанского Хызр Ходжа-хана,   [c. 16] отправился в Ангеран [г. Ангрен – Т.В.]и расположился там зимовать. Оттуда в октябре месяце он отправился в селение Яссы [г. Туркестан – Т.В. ] поклониться праху шейха Ахмеда Яссави и сделать значительное пожертвование на возведение нового здания над могилой святого. При нем был составлен план этому зданию, которое он приказал окончить в течение двух лет, поручив раздавателю милостыне Убайдулле распоряжаться работами.  …   Была ли мечеть окончена в назначенный срок, неизвестно. В самом Туркестане говорят, что это было в 806=1404 г. Надпись на огромном медном сосуде для воды, стоящем под большим куполом, гласит, что он сделан в месяце шавалле 801 (в июне 1399). Лицевой фасад здания, т.е. арка и два стрельчатых минарета, кажется, никогда не были покрыты изразцами, между тем как все прочие стороны и купол были ими обложены.

Как отзывался Б. Пастернак о депортации немцев

0

Борис Пастернак и Генрих Нейгауз. 1948 г. https://www.svoboda.org/a/26842085.html

Т. Волкова, кандидат истор. наук, комментарии: Поэт Леонид Пастернак (1890-1960) был знаком со многими москвичами, имевшими немецкие корни. В годы детства и юности  у его  родителей в Москве  бывали представители творческой интеллигенции, друзья и знакомые, происходившие  из российских немцев. Поэт дружил с философом и литературоведом Валентином Фердинандовичем Асмусом (1894-1975). Долгая дружба связывала Бориса Леонидовича Пастернака с знаменитым пианистом Генрихом Густавовичем Нейгаузом (1888-1964), несмотря на перипетии их отношений (жена Нейгауза ушла к Пастернаку).

В г. Москве и Московской обл. перед выселением в 1941 г. проживало 11 567 немцев. Решение о их депортации  было принято постановлением Государственного Комитета обороны 5 сентября 1941г. Сроки выполнения для органов НКВД были поставлены крайне сжатые: с 10 по 15 сентября. В этот же период начались аресты «неблагонадежных» немцев, которых в столице «выявили» больше, чем в других регионах. А.А. Герман отмечает одну особенность, характерную именно для Москвы: большое количество самоубийств, как индивидуальных, так и групповых,  среди немецкого населения после объявления о выселении их (с.205). Депортация немцев из Москвы и области завершилась 18 сентября. В четырех эшелонах было вывезено 8640 немцев, в основном в Казахстан, только один состав попал в Узбекистан.

Б. Пастернак знал о депортации немцев из Поволжья, глубоко переживал о судьбе своих знакомых москвичей-немцев. Об этом о писал своей жене в разгар событий. 

Герман А. А. Депортация немцев из Москвы и Московской области // «Выселить с треском». Очевидцы и исследователи о трагедии российских немцев: Сб. научн. статей и воспоминаний / Под ред. А.А. Германа и О.Ю. Силантьевой. – М.: МСНК-пресс, 2011. С. 199-213.

[Извлечения]

 [С. 200] [Из письма Бориса Пастернака своей жене Зинаиде Николаевне Нейгауз-Пастернак от 12 сентября 1941 г.] 

Уже несколько дней назад говорили о поголовном переселении всей республики немцев Поволжья от мала до велика (до 1 млн. человек) в Среднюю Азию или за Алтай. И вдруг это коснулось московских немцев, вплоть до Риты Вильмонт, например. Именно в эту страшную дождливую ночь узнали об этом в Переделкино [подмосковный дачный поселок, где жил Б. Пастернак, а также многие из творческой интеллигенции– Т.В.] Кайзеры и Эльснеры (живущие у Павленки). Они завтра должны выселяться в Казахстан, за Ташкент.

Сколько горя и зла кругом, какими горами копится человеческое разоренье, сколько счетов, друг друга перекрывающих, прячет за пазуху человеческое злопамятство, сколько десятилетий должно будет уйти в будущем на их обоюдостороннее погашение. 

Как трудармейцы встретили 9 мая 1945 года

0

Вольтер Г. Зона полного покоя : Рос. немцы в годы войны и после нее : Свидетельства очевидцев. — М. : Варяг, 1998.

Т. Волкова, кандидат истор. наук, комментарии: Герхард Вольтер – уроженец Житомирской обл. Часть его жизни связана с Казахстаном. В 1941 г. он, как и многие немцы, был депортирован в Акмолинскую обл.  В январе 1942 г. его, 18-летнего юношу,  мобилизовали в трудармию в Челябинскую обл., где он пробыл до августа 1946 г.  После освобождения некоторое время жил, учился и работал в г. Чимкенте. Книга Г. Вольтера «Зона полного покоя» выдержала несколько изданий, названа литературоведом Е. Зейферт «Библией» трудармии». Г. Вольтер сам прошел ад лагерей ГУЛАГа, но, более того, он собрал многочисленные воспоминания других немцев-трудармейцев, что сделало его книгу документальным свидетельством. Так, вспоминая о дне 9 мая за колючей проволокой, автор рассказывает не только о своих чувствах и действиях, но и приводит  другие, обобщённые сведения.

 Вольтер Г. А. Зона полного покоя: Российские немцы в годы войны и после нее / под ред.В. Ф.Дизендорфа. — М., 1998. — 416 с.

[Извлечения]

[С. 321] У российских немцев отняли всё самое насущное – малую родину, законность, автономию, имущество, кров, семью, личную свободу, честь. Взамен наградили ненавистным клеймом пособников врага, изменников Родины, фашистов, виновников всех бед народных. Так мог ли быть ещё народ, более, чем наш, жаждущий победы над гитлеровским фашизмом – одним из главных виновников его бед и горя?

Её ждали как десницу небесную, призванную избавить российских немцев от позорного навета и принести долгожданное освобождение. О ней, вожделенной, молили Бога выжившие узники «трудармии», осколки разбросанных семей, малые дети в Сибири и Казахстане.

И ход событий их, казалось, не обманул. Она пришла, кровью и слезами омытая Великая Победа. Прогремела, просияла разноцветьем столичных салютов, прошлась слезами радости и горя через души людей! Поразила как невиданное и неслыханное чудо, как молния, осветившая всё вокруг. Помню и я тот день: пытаясь выразить

[С. 322] свои чувства, вывесил на лагерных воротах лозунг с собственноручно выведенным одним огромным, самым желанным словом – «Победа!!!»

Начальник колонны Сиухин усадил рядом с собой на тачанку гармониста Шульца, и они поехали в поле, где в разгар уральской весны работали на посадке картофеля и овощей наши бригады, чтобы порадовать женщин и мужчин вестью о долгожданной Победе. Но никто почему-то не кричал от радости, не обнимался и не плясал, как потом показывали в кинохронике. Встретили новость спокойно, будто усталые путники, присевшие на полпути долгой и утомительной дороги.

Победа сверкнула яркими огнями радости и тут же померкла, сменившись горьким отрезвлением. Новую подлость уготовили в тот день «мобилизованным» немцам дьявольские органы НКВД-НКГБ, чтобы сбить чрезмерные, на их взгляд, надежды. При сопоставлении воспоминаний «трудармейцев» о «праздновании» этого дня в их лагпунктах выявляется подозрительно сходная картина, свидетельствующая о том, что здесь явно руководствовались поступившей сверху единой инструкцией. Во всех лагерях праздник Победы был объявлен нерабочим днём. Все «трудмобилизованные», включая «самоохрану», были собраны в «зонах». Надзирательские службы, усиленные сотрудниками местных «органов», расположились непосредственно на территории лагерей. Запрещалось проведение митингов, собраний и других массовых мероприятий «трудмобилизованных». На общих построениях начальники лагерей поздравили «контингент» с Победой и нацелили его на дальнейшую добросовестную, ударную работу.

Кое-где было выдано дополнительное блюдо. Но ни оно, ни выходной день не могли смягчить разочарования от услышанных казённых слов. Чуяло сердце: нескоро нашим невзгодам наступит конец. Это только радость кончается враз, а горе потому и держится, что продлить его никому ничего не стоит – ни денег, ни особых хлопот.

4.1.1 Усадьба немецкая традиционная

0

Датировка

2010 г.

Размер

Общая площадь — 156 кв. м, жилая площадь — 72,4 кв. м.

Легенда 

Традиционные немецкие дома строились боковой стороной к улице. В основном преобладала линейная планировка дома, перпендикулярно к улице. Такие дома сохраняли план, характерный для домов средненемецкого типа с трёхчленным делением поперёк жилища с кухней посередине. В целом при постройке дома старались ориентировать его по солнцу, чтобы в доме было светлее. Количество окон немцы старались сделать минимальным и расположить их с подветренной стороны. В этом доме имеется шесть окон с шестью шипками, которые с наружной стороны имеют наличники со ставнями и простым геометрическим орнаментом. С наружной стороны дом оформлен по типу фахверк. Фахверк (нем. Fachwerk — ферма) — это тип строительной конструкции, при котором несущей основой служит пространственная секция из диагональных (под различным углом) балок из древесины хвойных пород. Эти балки видны с наружной стороны дома и придают зданию характерный вид. Именно так строили немцы в Германии. План этого дома взят из села Герасимовка Уланского района Восточно-Казахстанской области. Дом был построен в 1950-е гг. немцами-спецпереселенцами. План застройки усадьбы остался традиционным, все помещения расположены под одной крышей, существуют крытые переходы из жилых помещений в хозяйственные постройки, чтобы в холодное время года не нужно было выходить на улицу.

Усадьба состоит из жилого дома, крытого двора с погребом, колодцем и двумя хозяйственными постройками. Крыша дома двускатная, шиферная. В крытый двор въезд и выезд осуществляются через ворота. Усадьба огорожена штакетником высотой 1,5 метра. Жилой дом состоит из трёх комнат: парадной комнаты, спальни, кухни и веранды. Стены комнат и потолок оштукатурены и побелены известью. Окна внутри покрашены голубой краской. В доме представлены бытовавшие в немецких семьях предметы. 

При входе в кухню сразу перед окном стоит обеденный стол, накрытый белой скатертью. На столе посуда из стекла, самовар и поднос. На печке кофейник. Печь для приготовления пищи и обогрева спальной комнаты находится в кухне. Большинство переселенцев приобретало мебель на месте. Чаще всего её изготавливали на заказ мастера, которые были в каждой деревне. Здесь стоит деревянный буфет, изготовленный в 1955 году мастером Иваном Ивановичем Майером (1923 г. р.) из Донецкой области, который был депортирован в с. Белоусовка Глубоковского района ВКО. Буфет окрашен в коричневый цвет, состоит из трёхкамерной тумбы и съёмного верхнего шкафа. Верхний шкаф — со стеклянными девятигранными фигурными рамками и дверцами. В буфете разнообразная посуда из фарфора и стекла, эмалированные чаши. Рядом с буфетом стоит также ручной работы детское кресло, в левом углу стоит традиционная немецкая прялкa-стояк. 

В парадной комнате — четыре окна. Напротив входа на стене висят настенные часы Орловского часового завода середины ХХ века. Некоторые семьи привозили с собой и мебель. Слева от входной двери экспонирована фисгармония, изготовленная в конце XIX века в Германии. В парадной комнате имеется фабричный мебельный гарнитур, изготовленный в Германии в первой половине ХХ века, который состоит из трёх предметов: маленького шкафa-тумбы, большой горки, состоящей из нижней и верхней части. Верхний шкаф — со стеклянными дверцами. Внутри выставлен чайно-кофейный сервиз на шесть персон. Здесь же стоят плетённые из лозы два кресла и стулья первой половины ХХ века. Во всех комнатах на окнах — занавески из белого шёлка. Стены парадной комнаты украшены настенными подарочными панно — шпрухами, в которых красочно оформлены изречения религиозного содержания. Изречения написаны на белой бумаге на немецком языке, шрифт готический, художественный. Тексты вправлены в белое паспарту из плотного ватмана. В доме на стене висит церковный документ о конфирмации. Документ выписан на типографском бланке с цветной иллюстрацией и рамкой. На маленьком шкаф-тумбе лежат религиозного содержания книги на немецком языке и стоит деревянное распятие. Посередине комнаты стоит круглый стол фабричного изготовления со скатертью.

В спальной комнате слева от входной двери стоит платяной шкаф, чуть выше — две кровати. С правой стороны — традиционно немецкая деревянная кровать, на противоположной стороне стоит кровать заводского изготовления с металлической сеткой. Здесь же ближе к печке стоит детская люлька, покрашенная в голубую краску. Среди комплекса немецких предметов большой интерес представляет коллекция мягкого фонда. Комнаты в немецких домах отличаются белизной и светом, т. е. занавески, салфетки, полотенца, постельные принадлежности — всё белое. Они выполнены из белой хлопчатобумажной или льняной ткани. Главный элемент украшения — вышивка, выполненная гладью или крестом нитками мулине. Почти все вышивки рукодельниц датируются 50-60-ми годами ХХ в. Узоры на них в основном растительного или цветочного характера, иногда птицы. В спальной комнате в двух местах висят полотенца с надписью «С добрым утром» с изображением веток и птиц. Одно полотенце висит над кофром, другое — над трюмо между двумя окнами. На деревянной кровати на подушку накинута прямоугольная салфетка с оборками, цветочной вышивкой и надписью RuheinSanft, что означает «Покоя в снах». Вещи хранили в шифоньерах, сундуках и чемоданах. 

На веранде имеется небольшая кладовка, где хозяйка обычно хранит продукты, и утварь. Входные двери на веранду и с веранды в кухню — одностворчатые, открываются наружу. Дверь в кладовке одностворчатая, открывается наружу, имеются накладка и петля для замка. Летняя кухня построена из кирпича, стены оштукатурены и побелены. Кровля шиферная односкатная. В летней кухне тоже имеется печь для приготовления пищи и обогрева воды. Также стоит кровать заводского изготовления с металлической сеткой для отдыха в дневное время и маленькая тумбочка, шкаф для посуды и обеденный стол с лавкой. На столе — белая скатерть с вышивкой. Окно по размеру меньше, чем в доме. На окне — занавеска с ришелье. Во второй подсобной кладовке тоже имеется одно окно. Здесь стоят стол и утварь для хозяйственных нужд.

Местонахождение

КГКП «Восточно-Казахстанский областной архитектурно-этнографический и природно-ландшафтный музей-заповедник»